Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Everest
Everest Çeviri Portekizce
268 parallel translation
Vous verrez non seulement ceux-là, mais avant la moitié de la nuit... Vous vous appuierez contre la Tour de Pise... vous grimperez sur l'Everest. Je vous montrerai la grande pyramide et les petites pyramides... en sautant de sphinx en sphinx.
Além de os ver, e antes que a noite acabe, encostar-se-á à torre inclinada de Pisa, escalará o Evereste, mostrar-lhe-ei as pirâmides, de esfinge em esfinge!
Les sommets voisins sont presque aussi hauts que l'Everest.
As montanhas defronte são quase tão altas como o Evereste.
Tu t'attendais à pouvoir escalader l'Everest?
Que esperavas? Subir o Monte Evereste?
L'homme a escaladé le mont Everest... exploré les fonds de l'océan... envoyé des fusées dans la lune, désintégré l'atome... et réalisé des miracles... dans tous les domaines où excelle l'effort humain à part le crime!
O homem escalou o Monte Evereste, foi ao fundo dos oceanos. Enviou foguetões até à lua. Dividiu o átomo.
Voyons si on arrive à tirer de ces mensonges des faits réels.
Vamos tentar outra vez. Transforme esse Monte Everest de porcaria em factos.
En voilà un gros comme l'Everest.
Aproxima-se um que parece o Monte Evereste.
Comme le sherpa Tenzing et Sir Edmund Hillary ( 1ers vainqueurs de l'Everest ) soyez les 1ers au sommet en étant au sommet de la mode!
Tal como o Sherpa Tensing e Sir Edmond Hillary, seja o número um no topo, quando é o Número Um no Topo.
Le mont Everest... menaçant, lointain, terrifiant.
Monte Evereste : Proibitivo, longínquo, aterrador.
Mais bien sûr.
Desde onde, do Everest?
J'ai quitté tous ceux qui m'étaient chers, surtout ma nurse, Mme Everest.
Deixei para três todos os que me eram queridos, especialmente a minha ama, Mrs. Everest...
- Où est Everest?
- Onde está a Everest?
Quel brave garçon vous êtes, rendre visite à votre vieille Everest.
E muito bom rapazinho, por ter vindo ver a sua velha Everest.
Imaginons une très haute montagne... plus haute que l'Everest, le point culminant... elle serait écrasée par sa propre masse.
Se tivéssemos que fazer uma montanha muito alta, maior que o Everest, a maior montanha que existe na Terra, ela seria esmagada pelo seu próprio peso.
Je grimperai l'Himalaya Mais pas avant que nos enfants Soient tous là
Vou escalar o Everest Nosso filho será uma peste
Imaginez ce que je veux faire avant de mourir! Du deltaplane sur l'Everest!
A única coisa que quero fazer antes de bater as botas, é escalar o Evereste.
J'suis vidée comme un chien unipattiste qu'aurait escaladé l'Everest!
Estou tão exausta quanto um cão sem pernas que acabou de escalar o Ben Nevis.
"Développement Everest" Le client de Becky était une société secrète.
O cliente da Becky não era a igreja, mas o Empreendimento Everest.
Le seul boulot que j'ai fait depuis trois mois, c'est avec Everest.
O único trabalho que tenho tido é com a Imobiliária Everest.
C'est pourquoi je garde Everest petite.
É por isso que quero a Everest pequena.
- Oh, vous êtes d'Everest!
- O senhor é da Everest?
Donnez-moi le dossier Everest.
Traz-me o processo da Everest.
Après ta mort, qui prouvera que tu n'as pas vendu à Everest?
Depois de morrer, quem provará que não vendeu a propriedade à Everest?
Selon le bureau du procureur, il vaudrait mieux gravir l'Everest.
Disseram que conseguir uma acusação seria como subir ao Monte Evereste.
Je ne peux pas lancer le programme d'auto-réparation, pas avec une pile de linge de la taille de l'Everest.
Não posso começar o meu conserto, enquanto houver, aquela pilha de roupa para lavar.
Imaginez des cascades dévalant des falaises de la taille de l'Everest, grondant par-delà les arcs-en-ciel avant de se jeter dans un océan de la couleur du vin saphir.
Imagine água a cair de penhascos da altura do Monte Evereste, a retumbar através de arco-íris contínuos, diretamente para um mar da cor de safira.
II y a des choses plus compliquées... Une racine carrée, la fission de l'atome, l'ascension de l'Everest...
Há coisas mais complicadas, uma raiz quadrada, a fissura do átomo, a escalada do Everest...
Je me mettrai à la pêche à la mouche, je parcourrai le monde, je gravirai l'Everest.
Talvez começasse a praticar pesca, viajasse para lugares exóticos, subisse o Monte Everest.
son muscle d'amour, sa flûte de chair, sa moissonneuse, son serpent- - s'il te plait ne pars pas!
pequenino, Everest, rolo da massa, musculo do amor, flauta de pele, robocop, cobra Por favor não vás!
Diriger le monde, escalader l'Everest.
Mandar no mundo, subir qualquer montanha.
Mon but était d'escalader l'Everest, traverser la Manche à la nage et voir l'Amazonie avant 30 ans.
O meu objectivo era escalar o Evereste, atravessar o Canal Inglês e subir o Amazonas antes dos trinta.
Guère surprenant, vu que nous sommes sur le versant sud-est du mont Everest à environ 6700 mètres d'altitude.
Tendo em conta que estamos na encosta sudeste do Monte Evereste, a cerca de 6700 metros de altitude.
McKinley Everest sont de gros clients.
Esta firma é o nosso melhor cliente.
McKinley Everest.
McKinley Everest. Está certo, obrigada.
McKinley Everest ont appelé.
O Chuck da McKinley Everest telefonou ontem.
Etes-vous monté sur L'Everest
- Já escalou o Monte Everest? - Sim.
C'est le mont Everest des piratages.
Vai ser o "Everest" dos golpes.
Conquérant de l'Everest, prêt à planter ton drapeau?
"Mestre", pronto para hastear a bandeira?
Everest Jennings... Leur dernier modèle, le X-1 2.
É o novo modelo da Everest e Jennings.
Il a escaladé l'Everest sans oxygène.
Escalou o Everest sem oxigénio.
J'ai été sherpa dans l'Everest.
Fui sherpa no monte Everest.
Autrement dit, elle est plus grande que l'Everest.
Posto de outro modo, este cometa é maior que o Monte Evereste.
Les travailleurs de Malden Mills, qui ont triomphé du terrible incendie de 1995, rendent hommage aux grimpeurs de l'Everest qui ont fait face à de terribles dangers dans leur quête du sommet.
Os trabalhadores de Malden Mills, que sobreviveram ao terrível incêndio de 1995, homenageiam os alpinistas do Evereste, que enfrentaram todas as probabilidades na sua subida ao cume.
Beaucoup périrent sur la montagne qu'on appelle "l'EVEREST".
Muitos morreram lá, na montanha a que chamamos "Evereste".
Nous appelons l'Everest : Jomolungma en l'honneur de la déesse vivant à son sommet.
Chamamos ao monte Evereste "Chomolungma", em honra da deusa que vive no cume.
43 ans après son exploit sur l'Everest, c'est à mon tour de tenter l'escalade.
Agora, 43 anos depois da sua grande subida ao Evereste, estou a treinar para a minha própria ascensão ao cume.
Avant sa mort, il m'avertit des nombreux dangers de l'Everest.
Antes de falecer, o meu pai advertiu-me acerca dos perigos do Evereste.
Ed a franchi l'Everest à 4 reprises.
O Ed já subiu o Evereste quatro vezes.
Notre équipe d'alpinistes ultra expérimentés, assisteront les géologues étudiant la région de l'Everest.
Reuni uma equipa de alpinistas muito experientes para ajudarem os geólogos que estudam a região do Evereste.
Nous partons sur l'Everest 2 semaines après notre mariage.
Partimos para o Evereste duas semanas após o nosso casamento.
Le mont Everest.
Monte Evereste.
Vous vous attaquez à l'Everest? Faites une halte "Chez Ricky".
A desafiar o Evereste?