Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Evie
Evie Çeviri Portekizce
394 parallel translation
- Ca suffit, Eve.
- Basta, Evie.
Pour aller à l'eau, tu dois grimper par dessus ceux qui bronzent sur le sable.
- É muito cheio, Evie. Para se banhar, é preciso saltar pelas pessoas.
C'est vrai, mais il y a eu une guerre civil... Et ca pourrait arriver à nouveau.
Evie, houve uma guerra civil, em Benavís e pode haver outra.
Nous avons déja 2 enfants.
Porque já temos outros dois, Evie.
Ecoutes, Evie. Il y a d'autres touristes sur l'ile.
Veja, tem mais turistas na ilha.
Chérie, dans ton état tu ne devrais pas te tracasser.
Por favor, Evie, acalme-se agora.
Croyez moi, Evelyne, nous devons partir!
Evie, vamos embora! Nós três.
Evelyne, lèves toi et cours!
Evie! Evie, temos que correr!
Evie, essayes encore!
Corra!
Que se passe t'il?
Evie, o que foi? O que foi?
Couches toi.
Vai passar, Evie.
Non!
- Calma, Evie!
Pas vrai, Evie?
Não é, Evie?
Pas vrai?
Não é, Evie?
- On emmènera Evie et Sandy.
- Levamos a Evie e a Sandy.
Je bosse, ma petite Eve, déconne pas.
Estou a trabalhar, Evie... não me lixes.
Evie Van Osburgh et Percy Gryce?
A Evie Van Osburgh e o Percy Gryce?
Evie a quelque chose pour vous.
- A Evie tem uma coisita para ti.
Evie, Jack... ce sont nos voisins.
Evie, jack, este é o casal que mora aqui mesmo ao lado.
Ma fille Evie et moi on a concocté un ballet d'amour en leur honneur.
A Evie e eu preparámos um bailado poético em vossa homenagem.
- Putain, c'est Evie Zamora.
Cara, é Evie Zamora.
Quoi de neuf, Evie?
E aí, Evie? Venha aqui!
Evie Zamora.
Evie Zamora.
Evie Zamora a vraiment une peau très lisse.
Evie Zamora tem uma pele linda.
Evie, je te présente ma mère.
Evie, essa é minha mãe.
Evie, faut que j'en parle à ta mère d'abord.
Tenho que falar com a mãe de Evie, também.
Evie, Brooke dit qu'il faut que tu sois accompagnée par un adulte.
Evie, Brooke disse que você não está permitida a ir a Melrose sem supervisão adulta.
Salut, Evie.
- Ei, Evie. - Cuida só.
- Je m'appelle Evie Zamora.
- Sou Evie Zamora.
Pas toi, Evie?
Você não, Evie?
Evie, je vois plein d'araignées!
Evie, eu vejo aranhas!
Je crois que... mon nez est en train de fondre.
Evie, eu acho... Acho que meu nariz está derretendo.
T'es responsable de quel groupe, Evie?
Em que módulo você está encarregada, Evie?
Evie, je suis désolée, mais il vaut mieux que tu rentres chez toi.
Evie, sinto muito, mas acho que é hora de você ir pra casa.
Où est ta vraie mère, Evie?
Onde está sua mãe, querida?
- Tout va bien, Evie?
- Tudo bem, Evie?
Evie.
Evie.
Viens, Evie.
Vamos, Evie.
Evie, tu peux nous laisser seules une minute?
Ei, Evie, poderia... poderia nos dar um segundinho?
- Salut, Evie.
- Ei, Evie.
Evie?
Evie?
- Oui, Evie?
- O que...?
Evie, nom de Dieu, où t'as mis mon autre nichon?
Evie, maldição, onde está meu outro enchimento?
Tu as vu Evie?
Você viu Evie?
Evie!
Evie!
- Evie, j'ai un truc à te demander.
- Evie, tenho que te perguntar algo.
- Appelle la mère d'Evie.
- Você vai ligar pra mãe de Evie.
Evie, tu restes ici avec lui.
Certo, você fica com ele.
Evie, Qu'est ce que c'est?
Tom!
ALORS MA PETITE EVE!
Então, Evie?
Oh, Evie.
Ei, Evie.