English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Explosion

Explosion Çeviri Portekizce

5,411 parallel translation
La probabilité de succès - pour une explosion...
A probabilidade de sucesso de explosão da desactivação dos explosivos...
Rien ne prouve qu'il soit mort dans l'explosion.
E não há provas que ele tenha morrido na explosão.
Les autorités recherchent un suspect pour le meurtre de la jeune Kate Edwards, qui a été brulée vive dans une violente explosion.
Polícia procura suspeito de assassinar Kate Edwards, queimada viva numa explosão.
On a parlé de toi nous aidant à maitriser les autres personnes qui auraient pu être affectées par l'explosion de l'accélérateur.
Conversamos sobre nos ajudar a deter outras pessoas afetadas pela explosão do acelerador.
Celui qui est mort la nuit de l'explosion?
O que morreu na noite da explosão do acelerador?
Depuis l'explosion de l'accelérateur Nous suspectons qu'il y en a plusieurs comme lui.
Desde a explosão do acelerador, pensamos que existam mais deles.
S'il faisait ses expérimentations sur lui même quand il a été exposé à la vague d'électrons relachés par l'explosion de l'accélérateur de particules
Se ele experimentou em si mesmo quando foi exposto à onda causada pela explosão - do acelerador de partículas...
Un jour après que tu sois parti, il y a eu une énorme explosion sur la lune.
Um dia depois de saírem houve uma explosão enorme na Lua.
L'explosion?
Na explosão do núcleo de energia?
On aura une pré-explosion comme un détonateur défectueux.
Irá pré-detonar. Como um mau rastilho.
L'explosion qui t'a mis dans le coma a aussi tué mon fiancé.
A explosão que te pôs em coma também matou o meu noivo.
Cisco, si tu ne bloques pas l'explosion, tout le monde dans ce bâtiment va mourir, Caitlin inclus.
- Cisco, se não for vedada, a explosão vai matar-nos a todos, inclusive a Caitlin.
La nuit de l'explosion, recherche si quelqu'un a été exécuté.
Descobre se alguém foi executado naquela noite.
Il pourrait avoir été infecté par l'explosion pendant qu'il se faisait gazé.
Ele pode ter sido afectado pela explosão na câmara de gás.
Au delà des montagnes, dans les profondeurs des vallées, J'ai senti un grand pouvoir jamais ressenti auparavant... Une explosion de Dark Hado.
Além das montanhas, no fundo do vale... senti uma grande força nunca sentida antes... uma explosão de Dark Hado.
L'explosion de la Toungouska, 1908, qui devait déplacer toute la planète hors de son axe.
A Explosão de Tunguska. Em 1908, deveria ter rebentado com o planeta para fora do seu eixo, mas não o fez.
Les nuages provoqués par l'explosion des Cybermen, ils ne sont toujours pas partis.
As nuvens causadas pelas explosões dos Cybermen - não se dissiparam, ainda estão lá.
L'explosion à la Tour Yasumoto qui a détruit le laboratoire d'Humanichs Corporation était un attentat.
A explosão na Torre Yasumoto, que destruiu o laboratório da empresa da Humanichs, foi um atentado terrorista.
Alison n'arrête pas de me dire que je suis chanceux d'être sorti avant, mais... une part de moi commence à se demander si cette explosion n'était pas une coïncidence.
A Alison disse que eu tive sorte por ter saido a tempo, mas... Uma parte de mim começa a suspeitar que a explosão não foi coincidência.
Il y a eu une explosion, et je crois que j'ai le bras cassé.
Houve uma explosão e acho que parti o braço.
Le truc c'est qu'il ne nous à pas expliqué ce que vous faisiez sur les sites des attaques quelques jours avant l'explosion.
Só que na verdade não nos explicou o que estava a fazer nos locais das explosões dias antes dos atentados.
La puissance de l'explosion. Non.
- Do impacto da explosão.
Il devait être ici avant l'explosion pour pouvoir s'être enfoncé dans le mur.
Teria que estar aqui em baixo antes da explosão para ficar embutido na parede.
C'était comme une explosion.
Aquilo foi como uma explosão.
C'était une grosse explosion, mais ils n'ont pas essayé d'évacuer le bâtiment.
A explosão foi forte, mas não queriam derrubar o prédio.
Fait avec l'explosion de Greytech.
Foi o que ele fez quando destruiu a Greytech.
Si ça marche, l'explosion éliminera le garage, mais sauvera l'immeuble.
Se isto funcionar, a explosão vai destruir a garagem, mas vai salvar o prédio.
Il atténuera l'explosion juste assez pour limiter les dommages à ce garage.
Restringirá a explosão somente a esta garagem.
L'explosion a détruit et mis en pièce le disque dur.
A explosão destruiu e destroçou o HD.
- On a entendu une explosion.
O que é que aconteceu?
Et il a déclenché l'explosion pour détruire toutes les preuves.
E destruiu todas as provas de que estiveram aqui.
Non, l'explosion de ma bibliothèque a détruit toutes les preuves.
Não, todas as provas foram destruídas... quando a minha biblioteca ardeu.
L'explosion était en représailles de cette action.
A explosão foi uma retaliação do que se passou.
La première explosion n'a pas fait trop de dommages.
A primeira explosão não fez muito estrago.
Il était bien dans une voiture blindée lors de la deuxième explosion.
Estava num veículo blindado quando a outra explosão ocorreu.
Il y a eu une explosion et je crois que j'ai le bras cassé.
Houve uma explosão, acho que parti o braço.
Le secteur de recherche de pointe, jusqu'à l'explosion par un taré.
Divisão de pesquisas da CQ até que um maluco a explodiu.
Il ne marche pas, malheureusement, puisqu il a subi une explosion.
Infelizmente, não está a funcionar por ter estado numa explosão.
Nous payons cher en frais de scolarité dans cette école, et je pense que cela nous donne l'opportunité de résoudre cela sans explosion.
Pagamos muito dinheiro em propinas para essa escola, e eu acho que isso nos dá o direito a uma oportunidade para resolver isso sem uma expulsão.
Il y a eu une explosion sur la 8ème.
Rebentou uma bomba na 8th com a Pass.
Qu'est ce que tu faisais sur le site de l'explosion cette nuit?
O que estavas a fazer no local da explosão ontem à noite?
Oh mon Dieu, avec une masse pareille, l'explosion... ça serait.. Dévastateur.
Meu Deus, com uma massa daquele tamanho, a explosão seria...
Tu dois dépasser le souffle de l'explosion ou tu vas mourir aussi.
- Aproximadamente a 1046km / h. Tens de ser mais rápido que a explosão. Ou também vais morrer.
Il y a eu une explosion de grossesse.
Houve um surto de gravidezes.
Une explosion avec double plomb a tué à la fois Fagan et Marcello.
Uma munição de espingarda matou o Fagan e o Marcello.
Si ton diagnostique crashe le système, alors on a une explosion dans 17 h 30, et on pourrait ne pas avoir suffisamment de temps pour reconstruire le système depuis zéro.
Se o diagnóstico destruir o sistema, teremos uma fusão dentro de 17 horas e meia, e podemos não ter tempo para reconstruir o sistema do zero.
Si Collins fait marcher le téléchargement avant que le système n'y soit préparé, on a une explosion maintenant.
Se rodares o download antes de o sistema estar pronto, vamos ter uma fusão agora mesmo.
Moins de 30 minutes pour stopper l'explosion.
Menos de 30 minutos para parar a fusão.
Je ne peux que déduire, en me basant sur les autopsies des anges supérieurs, mais leurs corps seront déchiquetés par une explosion assez forte.
Só posso inferir, baseado nas autópsias dos superiores, mas os corpos deles iam ser destruídos com explosões grandes o suficiente.
- On a eu une explosion de gaz dans la cuisine.
A sério? Isto tem sido uma loucura.
Une explosion présidentielle?
uma explosão presidencial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]