Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Extra
Extra Çeviri Portekizce
7,033 parallel translation
Extra confort pour les défunts, C'est bien de mourir riche.
É um conforto para os falecidos. Compensa morrer rico.
La bonne nouvelle supplémentaire est... il y a eu une petite mise à jour.
E a novidade extra é... houve um upgrade
- Sourire est en bonus.
- Sorrir é extra.
Soyons honnête, mes notes de première année n'étaient pas bonnes, et je n'avais aucune activité extra scolaire jusqu'à cette année.
Sejamos sinceros, as minhas notas do 11º não foram as melhores e só este ano é que arranjei actividades extracurriculares.
J'ai agi officieusement pour la situation en Syrie.
Fiz uma jogada extra-oficial na situação da Síria.
Ce nettoyage va requérir un extra dans la prochaine enveloppe.
Esta limpeza requer algo extra no envelope da próxima semana.
On sait tous qu'il livre des fûts aux adolescents pour se faire de l'argent en plus.
Todos sabiam que ele entregava barris aos adolescentes por algum dinheiro extra.
j'essayais juste d'avoir un peu plus de temps.
Estava apenas... a tentar ganhar um extra.
Tuyau en PVC, double face, à peu près grand comme ça.
Tubo de PVC, duplo extra, bem grande.
C'est très épais, 1 pouce 3 / 8 de diamètre.
Tem paredes extra grossas, com 3 cm e meio de diâmetro.
Je le promets.
Ouve, vamos ter cuidados extra.
C'est moi, mec. Tu as ma double fromage pepperoni?
Tens a minha duplo queijo e extra pepperoni?
Intercesse autant que tu veux, mec, tant que j'intercesse avec ma double fromage, extra pepperoni.
- Intercesse o que quiser, companheiro, desde que eu intercesse a minha duplo queijo com extra pepperoni.
Est ce qu'il mange ma pizza double fromage et extra pepperoni?
Ele está a comer a minha duplo queijo com extra pepperoni?
Mes très estimés collègues, entités, et être extra-planétaires.
Meus estimados colegas, entidades, seres do extra-plano.
On a déjà le soutien de la police, donc je vais retirer l'équipe du trafique sexuel pour nous aider.
Estamos a receber apoio extra da polícia de Los Angeles, então, eu vou puxar a equipa de cobertura da operação de tráfico sexual para trabalhar connosco.
J'ai un petit supplément pour toi, cette semaine, Tournesol.
Um extra para ti esta semana, Girassol.
Parce que je n'arrête pas de dire à mon gars, Jerry, de faire mon cappuccino pur, mais il met toujours de la mousse en plus.
Porque estou farta de dizer ao meu tipo, Jerry, para fazer o meu cappuccino seco mas ele faz molhado e com espuma extra.
les enfants, c'est le moment pour une récré supplémentaire que je vous ai promise pour votre bon comportement.
Muito bem, turma, tempo de recreio extra como prometi por se terem portado muito bem hoje.
L'arrivée du camion dépend de la quantité d'argent supplémentaire amenée par les coupons-doubles du mercredi.
O blindado aparece dependendo de quanto dinheiro extra há nas caixas.
Vous parlez à un apparatchik, et quelque part à Berlin, un physicien se retrouve dans un cercueil.
Diz a um russo qualquer do "aparelho", e, algures em Berlim, um físico acaba dentro de um caixão com espaço extra.
Mon patron dit que pour une rallonge de 500 $ nous pouvons vous mettre dans cette voiture aujourd'hui.
O meu chefe diz que por um extra de 500 dólares podemo-nos colocá-la naquele carro hoje.
Tu réalises qu'ils ne te paieront pas d'extra pour ça, n'est-ce pas?
Tens noção de que não nos pagam mais por isso, certo?
Je fais des heures sup au garage. Beaucoup de retard.
Apenas estive a fazer horas extra na oficina para adiantar trabalho.
Qu'ouvrir un portail extra-dimensionel dans un espace multi-dimensionel soit une très bonne idée.
Que colocar um buraco dimensional extra num espaço multidimensional seja uma ideia muito boa.
Pour quoi? Plus d'amidon?
Dinheiro extra?
Je pourrais suivre des cours de remise à niveau.
Podia voltar a estudar e fazer umas cadeiras extra.
J'ai l'impression d'être une saucisse dans un tout petit emballage.
Sinto-me uma salsicha num invólucro extra pequeno.
T'inquiète pas, frérot, tu es toujours "ext-roar-dinaire" ( roar = sauvage )!
Não te preocupes, mano. Ainda és extra-dino-ário!
Ça ne vaut pas toute cette agitation, que vous m'appeliez incroyable capitaine / génie et que vous me donniez une semaine d'heures sup'gratuitement.
Para quê? Para me chamar de capitão incrível / génio e dar-me uma semana de horas extra?
Très bien, je double le nombre d'heures sup'.
- Eu dobro as horas extra.
Je le quintuple! Je quintuple mon nombre d'heures sup'.
Quintuplico as horas extra.
Si vous volez ma montre avant minuit, je ferais votre paperasse pendant une semaine, mais si vous échouez, vous devrez me donner cinq semaines d'heures sup'gratuitement.
se roubar o meu relógio até à meia-noite, farei uma semana dos seus relatórios, mas, se perder, dá-me cinco semanas de horas extra de graça?
Donc en plus des cinq semaines d'heures sup'gratuites, il me semble que vous me devez une dernière chose. Oui.
Portanto, além das 5 semanas de horas extra de graça, creio que me deve mais uma coisa.
Après une bonne nuit de sommeil et quelques Tylenol en plus, j'ai décidé d'aller voir Corynn et d'avoir une discussion calme et rationnelle sur le fait qu'elle était un trou du cul.
Depois de uma boa noite de sono e alguns Tylenol força extra, Decidi abordar Corynn e ter uma conversa racional sobre a calma o que um insignificante-ass bitch ela era.
On pouvait pas se permettre de payer des cours supplémentaires, qu'on prend pour aider à préparer.
Não podíamos pagar aulas extra, aquelas que toda a gente tem para se preparar.
J'ai juste quatre positions sexuelles extra.
Só tenho mais quatro posições sexuais.
Peut-être. tant pis.
E se tenho de fazer um pouco mais de trabalho extra, farei.
Je pensais qu'on pourrait utiliser une arme de plus.
Achei que uma arma extra nos dá jeito.
On se rapproche de l'évacuation maximale.
Atingiu o máximo de actividade extra-veicular.
En fait, c'est grâce à de la vodka supplémentaire.
Mas na verdade é a vodca extra.
Des protocoles de sécurité ont été ajoutés.
Os protocolos de segurança extra estão activados.
J'aime bien garder une clé de rechange dans le coffre.
Gosto de ter uma chave extra no porta-bagagens.
Je sais que je ne suis pas la sorcière de l'année, mais si tu veux un peu de jus en plus pour défaire le sort, fais le moi savoir.
Sei que não sou a feiticeira do ano... mas... se queres um pouco de energia extra para desfazer o feitiço, avisa-me.
Et si tu demandais à M. Reiner de te réexpliquer après le cours?
E se procurares o Sr. Reiner depois das aulas e pedires ajuda extra?
Je bosse en extra.
- Porquê? - Tenho um trabalho de catering.
J'ai une batterie supplémentaire - si c'est que tu veux dire.
Tenho uma bateria extra se é o que queres dizer.
J'ai une source... une source très proche... qui me dit qu'il a une aventure extra-conjugale.
Tenho uma fonte, uma muito próxima. Que me disse que ele está a ter um caso.
On t'apporte un café au lait extra-mousse.
Trouxemos leite com espuma extra para ti.
Tu pourrais me passer quelques bons pour repas?
Achas que podes arranjar-me uns vales-refeição extra?
Nous ne donnons aucun crédit à nos ennemis jurés.
Inimigos jurados não ganham crédito extra.