Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Farley
Farley Çeviri Portekizce
262 parallel translation
Le ministre des Postes des Etats-Unis, Jim Farley.
Na placa estão as palavras : "Não desista."
Farley serre la main de Gehrig, Gehrig tente à nouveau de sourire.
Gehrig nunca teve uma natureza de desistir.
McCarthy s'avance vers Gehrig, lui pose une main affectueuse sur l'épaule, l'entraîne vers une galaxie de micros.
Gehrig está visivelmente impressionado com toda essa demonstração de afecto. O chefe dos serviços postais dos EUA, Jim Farley.
Il dira quelques mots. C'est le vœu de toute la foule.
Farley aperta a mão de Gehrig, Gehrig novamente a tentar sorrir.
Donny, cours dire à Mlle Summers qu'Ahmed Farley est là pour...
Donny, diz à Sra. Summers que está aqui o Sr. Ahmed Farley...
Y a-t-il un Farley Wrye dans votre hôtel?
Estou? Tem um Farley Wrye registado no hotel?
Farley Wrye.
O Farley Wrye.
Farley Wrye vient d'appeler.
Ouviste o que eu disse? O Farley Wrye ligou.
Maddie et Farley vont se faire Des B-I-S-O-U-S
Maddie e Farley sentados numa árv ore
Dites-moi que vous lui avez parlé.
Olha-me nos olhos e diz-me que contaste a verdade ao Farley Wrye.
Il dit s'appeler Farley Wrye.
Veio cá um homem, disse que se chamava Farley Wrye.
Bonjour, Mme Farley.
Sim. Olá, Sra. Farley.
Je les aime aussi, Mme Farley, mais ça ne va pas avec votre maison.
Também gosto de tijolo de vidro, mas não combina com sua casa.
- Bonjour. Comment va Mme Farley?
- Como vai a Sra. Farley hoje?
L'an dernier, Farley en a produit 5 millions.
E, no ano passado, a Farley's Foods produziu cinco milhões delas.
Cela ne suffit pas à M. Farley.
Mas, não é suficiente para o velho Farley.
Un pacte de coopération entre la famille Farley et les humbles membres du conseil municipal.
Uma sociedade entre a família Farley e nós, humildes mortais do município.
- Qui est M. Farley?
- Quem é o Benedict Farley?
- Le Farley des pâtés?
- Não é o Farley das tartes?
"Cher monsieur, " M. Benedict Farley aimerait avoir vos conseils.
" Caro senhor, o Sr. Benedict gostaria de beneficiar do seu conselho.
C'est le Farley des pâtés?
A Miss Lemon diz que ele faz tartes.
Le Farley des pâtés?
"Faz tartes"?
Dire que Farley fait des pâtés, c'est dire que Wagner écrivait des notes.
Dizer que ele faz tartes é como dizer que Wagner compôs semi-colcheias.
Dormir près de sa fortune est un bon moyen de veiller sur elle.
A fonte e origem da riqueza de Benedict Farley.
C'est ici que Farley fabrique ses pâtés et ses saucisses.
Eu desconfio que é onde ele faz as salsichas, as tartes e os presuntos.
Nous avons rendez-vous avec M. Farley.
O Sr. Poirot e o Capitão Hastings para ver o Sr. Farley.
À quel propos désiriez-vous me voir?
Deseja consultar-me a que propósito, Sr. Farley?
Que puis-je faire pour vous?
E onde é que eu entro, Monsieur Farley?
Je suis à la résidence de M. Farley.
Estou na casa Northway. A residência de Benedict Farley.
M. Farley vient de se suicider.
O Sr. Farley suicidou-se.
Quels évènements ont précédé la mort de M. Farley?
Pode contar-me os acontecimentos que conduziram à morte do Sr. Farley?
Avant 13h, M. Cornworthy est allé dans le bureau de M. Farley.
Pouco antes da uma, o Sr. Cornworthy veio falar com o Sr. Farley.
Il était mort depuis une heure.
O Sr. Farley estava morto há pelo menos uma hora.
Mme Farley l'a identifié.
A Sra. Farley identificou-o como tal.
Mme Farley!
Sra. Farley.
Votre fenêtre donne sur la même vue que celle du bureau de M. Farley.
Vejo que partilha a mesma vista inspiradora que o seu antigo patrão.
De l'autre côté sont les pauvres dupes qui ont fait la fortune de M. Farley.
Do lado de lá do muro estão os tolos que criaram a riqueza do Sr. Farley.
Quand je suis venu jeudi soir, je n'ai pas pu rentrer dans le bureau.
Quando cheguei na última quinta-feira à noite, não me foi mostrado o quarto do Sr. Farley.
J'exécutais ses ordres sans discuter.
Nunca questionei nenhuma das ordens do Sr. Farley.
Le rêve de M. Farley a une grande importance.
Este sonho é muito importante, Inspector.
Veuillez demander à l'inspecteur Japp de rassembler la maison Farley à 12h.
Agora, tenha a amabilidade de telefonar ao Inspector-Chefe Japp. E pedir-lhe para reunir toda a família Farley ao meio-dia.
S'il y avait une seconde de retard, M. Farley décrochait son téléphone illico.
Senão, o Sr. Farley ligava antes de conseguirmos dizer "três porquinhos".
Où M. Farley m'a-t-il fait le récit de son rêve?
Onde ocorreu a conversa acerca do sonho?
Il m'a reçu ici, dans le bureau de son secrétaire. Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer dans son bureau à quelques mètres.
O Monsieur Benedict Farley recebeu-me nesta sala, e não me levou até ao seu quarto mesmo ao lado.
Quand M. Farley a voulu récupérer ma lettre de convocation, je lui ai donné par mégarde une lettre de mon propriétaire.
Quando o Sr. Farley me pediu para lhe devolver a carta, inadvertidamente, dei-lhe uma carta do meu senhorio.
Ce qu'il y avait dans le bureau que M. Farley ne voulait pas que je voie,
O que estava no quarto de Benedict Farley que eu não podia ver?
c'était M. Farley.
Monsieur Benedict Farley!
Il existe trois témoins affirmant qu'hier après-midi, personne n'est entré ou sorti du bureau de M. Farley.
Ontem à tarde três testemunhas diziam não ter visto ninguém a entrar ou sair do quarto.
Il sait que M. Farley s'intéresse toujours à l'organisation quotidienne de son usine. Il surveille de près le personnel.
Sabe que o Monsieur Benedict Farley, todos os dias, após estes anos, ainda se interessa pelo andamento da fábrica, e visita os seus empregados.
M. Farley s'approche de la fenêtre.
O Monsieur Farley vem até à janela...
M. Cornworthy tire sur M. Farley qui s'effondre au sol.
O Monsieur Cornworthy dispara e o Farley cai no chão.