Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fed
Fed Çeviri Portekizce
230 parallel translation
Alors, vous êtes de la Fed.
Então vocês são os federais, hã?
l'm tired, l'm fed up!
- Estou farta!
Mon amour est une chose que je ne peux pas cacher, ça me fait toujours mal quand je me souviens des fois où j'ai essayé
My love is somethin'I can't fed It still hurts When I recall the time I've tried
ils se sont sacrifiés pour que j'aie une vie meilleure ils m'ont nourrie, cajolée, ils m'ont envoyée à l'école.
They sacrificed So I could have a better share They fed me and nursed me
Vous et votre sale magicien nous avez amenés là!
Vovê e seu Mago fed ¡ do. Vovê nos meteu n ¡ sso.
Si le sale magicien ne vous a pas, les Peaux Blanches vous auront!
Se o Mago fed ¡ do não pegar vovês, os Peles-Branvas pegarão.
Le fed les a prises.
- Aquele chui levou-me os cigarros.
Bienvenue au Club Fed.
Cá estamos.
Fed Ex les livrera à Steve.
Manda-as pela Fedex para o Steve!
On est au Mexique, il n'y a pas de Fed Ex.
Envia-las pela Fedex? Laurie, estamos no México, não há Fedex aqui.
T'es en vacances au Club Med.
Estás de férias no Club Fed.
Naboo a été envahie par les armées droïdes de la...
Naboo foi invadido pela Fed...
Alors ta première boulette c'est un agent fédéral... et un vieux fed qui te mord le cul en prenant un bon morceau au passage.
Então a tua primeira detenção foi um agente federal... e um federal superior mordeu-te a peida.
On a arrêté quatre de vos gars, et l'un d'entre eux était un fed.
Apanhámos 4 dos vossos gajos, e um era um agente federal.
Si je découvre que tu as tué le fed, je te descends.
Se eu descubro que mataste o federal, mato-te.
J'ai donné le fed à Lee.
Fui eu que dei o federal ao Lee.
Vous croyez que si je veux peindre, la Fed Ex se pointe?
Acha então que se eu quiser pintar, é só vir o tipo do Fed Ex?
En taxant un Chinetoque, j'ai vu un fourgon Fed Ex ouvert.
Fui cobrar ao chinês e a carrinha da FedEx estava aberta.
D'habitude, chez Fed Ex, ils sont prudents.
Eles costumam ser muito cuidadosos.
On doit affronter la concurrence de Fed Ex et UPS... du train, des avions, des indépendants.
A nossa indústria concorre com a FedEx, a UPS, os caminhos-de-ferro, as linhas aéreas e as operações de fretagem.
Vous avez rendez-vous à 7 h avec vos conseillers... puis vos briefings sur la sécurité... et le président de la banque centrale.
Tem uma reunião às 7 horas com os assessores, seguida pelos briefings dos Serviços Secretos e uma reunião com o presidente do Fed.
Et Fedex est en retard.
A Fed Ex está atrasada nos levantamentos.
Réunion avec l'équipe économie pour briefer la Fed... suivie par les affaires étrangères, et topo sur les voyages à venir.
Uma reunião com a equipa de economia para um pré-briefing depois o Avanço, o Estado e o CSN para falar das viagens ao estrangeiro.
Ce serait bien de savoir si la Fed réduira le taux d'intérêt.
Certifica-te de que lhe apertas a mão, está bem? Seria bom saber se o governo federal vai baixar as taxas de juro.
Alors, s'il y a un "bagel", la Fed pense que ce sera un petit bagel.
Se for "pão", vão achar que é pão mole.
- La Fed s'en occupe. Une réduction d'1 / 4 de point enrayera l'hémorragie.
Uma redução de 25 pontos base pára a perda.
Se reposer sur la Fed, c'est comme s'endormir au volant.
Não pode. Iria parecer que adormecemos em serviço.
Cet enfoiré va être Fed!
Este cabrão vai ser Federal!
Non, Fed.
Vou para os Federais.
Le pire des barges passe Fed.
O tipo mais louco que conheço vai ser federal!
On surveille la base de données de la Fed.
Estamos a observar o tráfego na base de dados dos Federais.
Tu n'as jamais parlé d'un frère agent féd.
Nunca mencionou que tinha um "fed" como irmão. "Fed"?
Merci pour votre collaboration, Mme Salton.
Obrigado pela cooperação, Sra. Salton. Qualquer hora, "Fed".
Selon nos avocats, s'il remet les pieds aux USA, il risque 10 à 15 ans de "Club Fed".
Os nossos advogados dizem que se voltar a meter um pé nos EUA pode passar 10 a 15 anos na prisão.
Le directeur de la Maison des Jeunes doit savoir des choses sur Pil-ho et Wang-jae.
O presidente da Fed. da Juventude sabe bem o trabalho que Pil-ho e Wang-jae faziam.
Un fed m'a suivi jusqu'aux diner d'hier soir.
Ontem fui seguido por um agente até ao jantar.
Je m'inquiète vraiment pour Britney et K-Fed.
Estou tão preocupada com a Britney e o K-Fed.
On t'installera au Club-Fed et tu passeras ton temps à jouer au racquetball avec des agents de change et des avocats.
Vamos te colocar no clube dos federais e vais passar os dias a jogar squash com os membros e sócios.
Tu penses que c'était un Fed?
Achas que era um agente federal?
Pas de honte à faire une université communautaire, K-Fed.
Não é vergonha fazer uma universidade comunitária, K-Fed.
When I a fat and bead-fed horse beguiles... neighing in likeness of a filly foal.
Como ele ri gostoso, ao ver o efeito, sobre um cavalo gordo... do meu jeito de relinchar qual égua calorosa.
Donc un fed'pourrait débarquer en mode "nan-nan".
Então podia aparecer uma agente federal e dizer, "nã, nã."
Ils le mettront dans le Club Fed.
Prisões do FBI...
Non, je ne veux plus jouer à Britney et Kevin.
Não, eu não quero fazer mais Britney e K-Fed.
J'hésite. Vétérinaire... ou présidente de la Fed.
Estou indecisa entre ser veterinária ou presidente do FED.
On ne plaque pas Justin Timberlake pour Kevin Federline.
Isso é como trocar, não sei, um Justin Timberlake para um K-Fed.
K-Fed est vénère.
K-Fed não está para isso, yo!
K-Fed ramène-toi!
K-Fed, volta para mim, por favor!
Adieu, la bouffe.
Lá vai o abono do K-Fed, yo.
- Les Fed l'ont.
- Os federais levaram-na.
Justin Timberlake ou K-Fed?
Justin Timberlake ou K-Fed?