Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fellow
Fellow Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Fellow Americans!
Compatriotas!
Fellow Americans...
Bons americanos...
♪ For he s a jolly good fellow! For he s a jolly good fellow!
Ele é um bom companheiro Ele é um bom companheiro
Il a été lauréat de la bourse A. Jude Robinson... et chef du service de pathologie... du Chicago Memorial Hospital.
Nos últimos quatro anos... desempenhou o cargo de A. Jude Robinson Fellow... e administrador-chefe da Patologia... no Hospital Memorial de Chicago.
Adaptation Odile Manforti Sous-titrage NICE FELLOW
Diogo Marinho ( Cyber13 )
Adaptation Pascale Joseph Sous-titrage NICE FELLOW
Translator : nhame
Adaptation Odile Manforti Sous-titrage NICE FELLOW
Legendas por Kingtiger equipa de tradução fnf.
Adaptation Pascale Joseph Sous-titrage NICE FELLOW
Translation : nhame
Sous-titrage NICE FELLOW
Translation : nhame
"oh look here comes the fellow" débitant des inepties comme d'habitude.
e "oh olhai! aqui vem um companheiro" dizendo só asneiras, como de costume.
Adaptation Pascale Joseph
Agradecimentos : Pascale Joseph NICE FELLOW
Adaptation Odile Manforti
Agradecimentos Odile Manforti ; Nice Fellow
Sous-titrage nice FELLOW
Tradução PT Hawkeye147
Sous-titrage nice FELLOW
Agradecimentos : Nice Fellow
Et si vous chantiez "For He's a Jolly Good Fellow"?
Que tal cantar um pouco de "Ele é um bom companheiro"?
Je penche plutôt pour le chevreuil sauce vanaison.
Estou muito inclinado para o Venison Fellow.
J'ai le plaisir de vous informer que vous avez été nommé boursier MacArthur pour 2009.
"Caro Mr Cotard, é com prazer que o informo " que foi galardoado com o MacArthur Fellow de 2009,
For he s a jolly good fellow.
Ele é um bom companheiro
For he s a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro Ninguém pode negar.
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show.
Lookin'for a mellow fellow like DeVoe Gettin'paid, laid, so better lay low Schemin'on the hots My end, the pro show
Bourse Davidson de philosophie ( 2008, 2009 )
Laureado em Filosofia Davidson Fellow ( 2008, 2009 )
J'ai entendu un tas de bonnes choses sur ce Alan Furst.
Ouvi bons comentários sobre Alan Furst Fellow.
Elle travaille pour Delta Science.
É da Delta Science Fellow.
Je crains qu'un visage sombre n'ornera jamais ces murs, et ne deviendra encore moins un Membre.
Duvido que uma cara escura alguma vez adorne estas paredes, quanto mais chegar a fellow.
Vous ai-je dit que j'ai... que je vous ai nominé pour devenir Membre?
Já lhe disse que o candidatei a fellow?
Si vous croyez que vais laisser ce charlatan devenir Membre, vous vous trompez beaucoup.
Se acha que deixarei aquele charlatão chegar a fellow, está muito enganado.
Maintenant il doit devenir Membre.
Agora, tem de ser eleito fellow.
S'il était Membre de la Société Royale...
Fellow da Royal Society...
Je suis Membre de la Royal Society.
Sou fellow da Royal Society.
Eh bien, en tant que Membre de la Royal Society, ils vont être vraiment fiers de vous.
Como fellow da Royal Society, ficarão muito orgulhosos de si.
Je ne suis pas Membre ici.
Não sou fellow aqui.
Moi, Srinivasa Ramanujan, Membre élu de Trinity College...
Eu, Srinivas Ramanujan... fui eleito fellow de Trinity College.
Sous-titrage Nice Fellow
PT-Subs Rips
♪ For he s a jolly good fellow ♪
Ele é um bom companheiro
Sous-titrage NICE FELLOW
Translator : nhame
Sous-titrage nice FELLOW
Agradecimentos : Odile Manforti NICE FELLOW
Sous-titrage NICE FELLOW
A devida protecção.
Sous-titrage : Nice Fellow
[Revisão :] S _ P _ O
"Membre élu de Trinity College..."
Srinivas Ramanujan fui eleito fellow de Trinity College.