English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fiançée

Fiançée Çeviri Portekizce

3,437 parallel translation
T'as vu La Fiancée du Monstre?
Já assistiu a "A Noiva do Monstro"?
Oublie La Fiancée du Monstre, regarde Norma Rae.
Lembras-te do filme "A Noiva do Monstro". Precisas de assistir a "Norma Rae".
Et l'embarras de rompre avec ta fiancée serait ignoré? OK.
E a vergonha de teres rompido com a tua noiva seria ignorada?
Pip, voici ma fiancée, Clara.
Pip, esta é a minha noiva, Clara.
C'est sa fiancée.
Sim, o noivo dela.
Je te présente ma fiancée, Cara.
Ally, apresento-te a minha noiva, a Cara.
Quand je lui ai dit que j'étais fiancée, il n'a rien dit.
Quando eu lhe contei que estava noiva, ele não disse nada.
Renate Richter, ma promise fiancée.
Renate Richter, a minha quase noiva.
J'ai été fiancée deux ans à un pilote.
Estive noiva de um piloto durante alguns anos.
J'ai déjà jeté ta petite fiancée du haut de la falaise.
Em tempos levei a tua namoradinha a saltar de um penhasco.
Ta fiancée va bien?
Como é que está a tua noiva?
Ma fiancée Violet, que vous avez rencontrée, s'est fait offrir un emploi au Michigan...
A minha noiva, Violet, que conheceste, arranjou trabalho no Michigan...
Ma fiancée s'est fait offrir son emploi de rêve, et il faut que je dise non?
A nossa noiva consegue o seu emprego de sonho, e o que é que fazemos, dizemos que não?
J'ai beaucoup pensé à mon ex-fiancée dernièrement, et je crois que je dois explorer les possibilités.
A minha ex noiva não me tem saído da cabeça e sinto que isso é algo que preciso de explorar.
Bander pour ma fiancée
A minha noiva dá-me tusa
Dans quelle chambre est ma fiancée?
- Em que quarto está a minha noiva?
Sa fiancée m'a donné 50000 $ pour que je raconte pas qu'elle couche avec son frère.
A noiva deu-me 50 mil dólares para não lhe contar que ela dorme com o irmão.
Bien vu, Han Solo, ta fiancée se l'est tapé aussi.
Bem decidido, Han Solo, a tua noiva também o comeu.
une fois j'ai eu une fiancée, elle insistait beaucoup pour que je lis carlos Castaneda.
Eu tive... uma namorada. Ela insistia que eu lesse Carlos Castenada.
Τhіѕ іѕ Μr. Μееkѕ Et ma fiancée Vеrоnіса Соѕtеllо.
Este é o Sr. Meeks e minha filha, Veronica Costello.
C'est pas donné pour un artiste freelance et sa fiancée belge.
Que compra extravagante para um artista freelance e a sua noiva belga.
J'ai été à Paris avec ma fiancée.
Acabei de vir de Paris com a minha noiva.
Une fiancée?
Tens namorada?
Tout le monde a étét surpris de la savoir fiancée à Hillary Van Wetter.
Estavam todos confusos com o seu noivado com o Hillary Van Wetter.
C'est ma fiancée.
A minha noiva.
T'es fiancee?
- Meu Deus! Estás noiva.
Vous serez sa femme, sa copine, sa fiancée ou...
Serão a mulher, a senhora, a noiva, ou...
Tu es fiancée, mariée?
Estás noiva? Casada?
Fière d'être, à dix-sept ans, la fiancée d'un héros!
Orgulhosa de ser, com dezassete anos, a noiva de um herói!
" Laisser aussi longtemps une fiancée chez ses parents est dangereux.
" Deixar assim tanto tempo uma noiva Em casa dos pais é perigoso.
Je vais voir ma fiancée.
Ver a minha noiva.
Ta fiancée?
Noiva? Tu?
Ma fiancée et moi devons passer la Porte de l'ouest.
A minha noiva e eu temos que passar juntos pelo portão ocidental.
Ma fiancée et moi devons traverser la Porte de l'ouest. C'est bon.
"A minha noiva e eu temos de passar juntos pelo portão ocidental."
Et après, il a inventé une histoire à propos d'une fiancée qui l'aurait soi-disant quitté.
Depois, inventou uma história sobre uma noiva que o abandonou.
Je lui ai dit : "Mais quelle fiancée?" Et là, il m'a regardé comme si j'étais fou.
Perguntei : "Que noiva?", e ele olhou-me como se eu fosse louco.
Grand-mère Momoy. Fais en sorte que ce breuvage soit assez fort pour que ma fiancée et moi puissions entrer dans le monde de pureté pour l'éternité.
Avó Momoy, torne esta bebida forte o bastante... para me levar a mim e à minha noiva até ao Local Distante... para sempre.
J'ai entendu parler de ta fiancée imaginaire.
Ouvi falar de ti e das tuas noivas imaginárias.
Le vicelard qui se cherche une nouvelle fiancée?
O tarado está à procura de outra noiva?
- C'est Dani, c'est ma fiancée.
Ela é minha noiva.
La fiancée de Buddy.
A noiva do Buddy.
Est-elle fiancée?
- Ela está noiva? - Não.
Tu iras voir ma fiancée.
Procure... minha noiva.
Je suis fiancée à votre ex-mari.
Eu talvez estou noiva do seu ex-marido.
Il veut me présenter sa fiancée donc...
Ele quer que eu conheça a nova noiva, portanto...
J'aime pas trop amener ma fiancée ici.
Não gosto de trazer a minha noiva aqui.
Et voici ma fiancée Astrid.
- Patrick. Esta é a minha noiva, Astrid.
- Tilde Rømer, la fiancée de Leif.
- Tilde Rømer, noiva do Leif.
- Tilde Rømer, la fiancée de Leif.
- Olá, Tilde Rømer, noiva do Leif.
- La fiancée de Leif. - Bonjour.
- Tilde Rømer, noiva do Leif.
Fiancée?
- Noiva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]