English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Flick

Flick Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Mon nom est Otto FLICK, Gestapo.
Chamo-me Otto Flick. Gestapo.
Oui, Herr FLICK.
- Sim, Herr Flick.
Herr Colonel, Herr Otto FLICK.
Herr Coronel, Herr Otto Flick.
5 heures, Herr FLICK?
Cinco horas?
René, Otto FLICK de la Gestapo est à l'étage.
Otto Flick, da Gestapo, está lá em cima.
C'est un festival, Herr FLICK.
É um festival, Herr Flick.
Mais Flick va en avoir une.
Mesmo considerando que o Flick vai receber uma.
Flick, attends!
Olá, Flick! Espera.
Attends-moi, Flick.
Flick, espera por mim.
Le dos de Flick se raidit, ses lèvres firent une moue de défi.
O Flick dobrou-se com os seus lábios abertos.
Où est Flick?
Onde está o Flick?
Personne n'a vu Flick?
Alguém viu o Flick?
Flick comment?
Flick? Flick quê?
Ralphie, sais-tu où est Flick?
Ralphie, sabes onde está o Flick?
Je répète, est-ce que quelqu'un a vu Flick?
Eu perguntei, alguém viu o Flick?
Bon, je sais que certains d'entre vous ont poussé Flick à faire ça.
Eu sei que alguém fez o Flick fazer aquilo.
C'est tout ce que je dirai à propos de ce pauvre Flick.
É tudo o que vou dizer sobre o pobre Flick.
- Ça t'a fait mal?
- Doeu, Flick? - Não. Não senti nada.
J'abandonnai Flick à son triste sort.
Deixei o Flick para uma aniquilação certa.
Pourvu que Flick ne les aperçoive pas.
Só esperava que o Flick nunca viesse a saber.
Maintenant, Otto FLICK, l'officier de la Gestapo, est en train de diner dans l'arrière-salle.
Otto Flick, o oficial da Gestapo, está a jantar na sala das traseiras.
René, Herr FLICK de la Gestapo a payé son addition.
Herr Flick, da Gestapo, está a pagar a conta, René.
Herr FLICK dit qu'il va fouiller le bâtiment.
Herr Flick quer revistar o restaurante.
Helga, vous devez distraire Herr FLICK.
- Entretenha o Herr Flick, Helga.
Otto FLICK de la Gestapo.
- O Otto Flick, da Gestapo!
Herr Otto FLICK!
Herr Otto Flick.
Otto FLICK de la Gestapo doit me rejoindre ici pour déjeuner.
Otto Flick, da Gestapo, vem almoçar aqui comigo.
Je sais ça, Herr FLICK. C'est pourquoi je vous trouve si excitant.
Eu sei, Herr Flick, por isso o acho tão excitante.
Oui, Herr FLICK.
Sim, Herr Flick.
Je vous dirai tout, Herr FLICK, tout!
Dir-lhe-ei tudo, Herr Flick.
Herr FLICK, J'espère que vous ne désapprouvez pas mon choix de sous-vêtements.
Herr Flick, espero que não desaprove a minha escolha de roupa interior.
Vous serez un paysan mort, si Herr FLICK découvre que nous aidons les aviateurs Britanniques à s'échapper.
Será um camponês morto, se o Herr Flick descobrir que ajudámos aviadores britânicos a fugir.
C'est Herr FLICK.
- É o Herr Flick.
René l'a réservé pour vous, Herr FLICK.
O René reservou-a para si, Herr Flick.
C'est votre salle privée, Herr FLICK.
Esta é a nossa sala privada, Herr Flick.
Bien sûr, Herr FLICK!
- Com certeza, Herr Flick!
Monsieur René, Otto FLICK est dans l'arrière salle.
Otto Flick está na sala das traseiras, M. René.
Ils ne peuvent pas sortir par-là, Herr FLICK est en train de diner dedans.
Mas o Herr Flick está lá a jantar.
Non, Herr FLICK.
- Com certeza, Herr Flick.
Je n'en suis pas surprise, Herr FLICK.
- Não me surpreende, Herr Flick.
Ne brisez pas mes illusions, Herr FLICK.
Não destrua a imagem que tenho de si, Herr Flick.
Vous avez raison pour le vin, Herr FLICK.
Tem razão, Herr Flick. O vinho está a pôr-me muito quente.
Vous semblez très préoccupé, Herr FLICK.
Parece enervado, Herr Flick.
Et vous avez un film qui sort ce vendredi au Ciné Chafoune?
Diga-nos... acredito que tem um filme estreando nesta sexta-feira no Cinema Pussy Flick.
Oui, Herr FLICK?
- Sim, Herr Flick.
Oui, Herr FLICK?
Sim, Herr Flick.
Très bien, Herr FLICK.
Muito bem.
Flick a vu des ours grizzly près du marchand de bonbons.
O Flick diz que viu alguns ursos perto da loja de doces Pulaski.
Bonsoir, Herr FLICK.
- Boa noite.
Herr FLICK se méfiera.
Herr Flick vai suspeitar!
Tracy Flick.
- Ética são as regras de conduta...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]