English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Flint

Flint Çeviri Portekizce

869 parallel translation
- Flint, ne faites pas le trouble-fête!
Ora, Flint, não seja desmancha-prazeres.
- Assez! Otez votre vareuse!
- Toca a acabar com isso, Flint!
- Je regrette, Flint.
- Desculpe, Flint.
- Je sais, Flint.
- Eu sei que sim, Flint.
Il vous a fallu 9 ans pour m'appeler Flint... mais ça valait la peine d'attendre.
Flint? Levou nove anos para me tratar assim. Valeu a pena esperar.
Mais j'ai laissé Cohill à Paradise avec deux escouades!
- Caramba, ela não lhe contou? Deixei o Flint Cohill com dois pelotões em Paradise.
Si je vous donnais un ordre écrit, Flint, l'exécuteriez-vous?
Se eu lhe der uma ordem escrita, Flint, obedece?
Mon père, Flint Mitchell, n'était pas un homme ordinaire.
O meu pai não era só um homem chamado Flint Mitchael.
- Flint, voyons! Tu ne peux pas simplement acheter Kamiah!
Flint não podes fazer isso, não podes simplesmente ir até lá e comprares a rapariga!
Les montagnes, vous connaissez, mais vous ignorez tout des femmes!
Sr. Flint sabe tudo sobre a montanha. Mas, não sabe nada sobre mulheres!
D'abord, Flint était vivant.
Primeiro, o Flint Mitchael estava vivo.
Flint. Veuillez quitter ma planète.
Uma metrópole muito interessante.
Flint, ne me refuse pas cette chance.
Mantendo-nos em tumulto, esperam obrigar-nos a aceder às exigências.
Un homme aussi riche que Flint et d'un goût aussi impeccable n'a aucun besoin d'avoir de faux tableaux.
Estão cada vez mais ousados e determinados. E, agora, procuram aliados na galáxia.
Flint me défend d'entrer.
Eles não são como nós.
Etant donné que nous dépendons de M. Flint pour le ryetalyn, je vous suggère respectueusement de faire moins attention à la jeune fille la prochaine fois que vous la voyez.
Usámos, com frequência, máscaras. Querem que acredite que a máscara pode trazer a igualdade aos troglitas? O efeito do gás é temporário, mesmo após exposição repetida.
Il n'y a rien sur M. Flint. Il semble ne pas avoir de passé.
Não o permito, até confirmarmos os achados.
- Comme Flint. - Kirk terminé.
Pedirei aos engenheiros da Federação que as fabriquem.
Pourquoi Flint joue-t-il avec nous?
E trouxe um refém comigo. Prendam-no!
- Je suis Flint et j'ai des besoins. - Quels besoins?
Era nele que estava a pensar.
Et vous aussi, M. Flint.
Capitão! O gás da zenite!
L'ordinateur a analysé les données sur M. Flint.
Serão todos como ela! Ingratos, vingativos. Sim.
Nous attendons l'annonce d'Eddie Flint.
E agora aguardamos o resultado dito por Eddie Flint.
La décision sera prise par Eddie Flint et le commissaire.
A decisão está entre o comissário e Eddie Flint.
Dans moins de 12 heures, on va entrer dans la prison fédérale de Flint Mountain.
Em menos de 12 horas, vamos entrar na penitenciária federal de Flint Mountain.
Oui. La prison fédérale de Flint Mountain dans 10 heures et 38 minutes.
A penitenciária federal de Flint Mountain, daqui a 10 horas e 38 minutos.
Flint, Michigan, était le berceau de General Motors, Ia plus grande compagnie du monde.
Flint, Michigan, a nossa cidade natal, era o berço da General Motors... a maior corporação do mundo.
La ville est en fête : Flint célèbre
Com toda a cidade a fervilhar, Flint, Michigan, organizou uma festa de anos.
Les citoyens de Flint, berceau de GM, voient aussi la radieuse Miss Amérique.
Os cidadãos de Flint, terra natal da General Motors... também verão a radiante Miss América.
Flint de mes souvenirs! C'était tous les jours fête.
Isto era Flint como eu recordo, onde cada dia era um grande dia.
Papa a été sur la chaîne des bougies AC, chez GM, à Flint pendant 33 ans.
O meu pai trabalhou na linha de montagem das velas AC na GM, em Flint, durante 33 anos.
Mon oncle a pris part à la grande grève de Flint.
O meu tio Laverne esteve na Grande Greve de Flint.
Aux dernières heures de 1936, des milliers d'ouvriers se barricadèrent dans les usines et y restèrent 44 jours.
Umas horas antes do final do ano de 1936... ele e milhares de outros trabalhadores da GM tomaram possa das fábricas de Flint... e barricaram-se lá dentro, ficando por lá durante 44 dias.
La Garde nationale intervint. Le monde avait les yeux sur Flint.
A guarda nacional foi chamada e o mundo ficou com os olhos postos em Flint.
Mes héros étaient ceux qui avaient échappé à l'usine et quitté Flint. Grand Funk Railroad,
Os meus heróis eram os habitantes de Flint que tinham escapado à vida em fábrica... e saíram de Flint, como os rapazes da banda Grand Funk Railroad...
Casey Kasem, la femme de Zubin Mehta et celle de Don Knotts. Et le plus célèbre fils de Flint : Bob Eubanks, animateur du jeu télé les Nouveaux mariés.
Casey Kasem, a mulher que casou com Zubin Mehta e Don Knotts... e talvez o filho mais famoso de Flint, Bob Eubanks... anfitrião do programa de sucesso da TV "Os Recém Casados".
J'ai eu mon journal 10 ans à Flint, puis un millionnaire m'a proposé de diriger une feuille à scandale à San Francisco.
Após 10 anos a editar o meu próprio jornal em Flint... um milionário da Califórnia pediu-me para ser o editor... da sua revista de difamação em São Francisco.
C'était un tout autre monde que Flint.
Mas São Francisco era do outro lado do mundo.
J'ai proposé de donner une chronique à un ouvrier de Flint.
Fui trabalhar e avisei... que ia dar uma coluna mensal a um mecânico de Flint.
Très vite, la mauvaise nouvelle est tombée.
De facto, estava em Flint à pouco tempo quando as más noticias chegaram.
Detroit et Pontiac seront affectés, mais l'effet sur Flint est catastrophique.
Enquanto, Detroit e Pontiac, vão sentir o efeito desta medida... o efeito em Flint será devastador.
Les premiers licenciements à Flint :
Este estava para ser o primeiro de muitos despedimentos em Flint...
Vous savez tous que c'est Ia première fermeture d'usine importante à Flint.
Penso que a maior parte de vocês sabe... que esta é a primeira grande fábrica a fechar... em Flint.
M. Flint, s'il nous arrive quoi que ce soit, quatre morts, et mon équipage descend chercher ce ryetalyn.
- O que significa este ataque? - A interferência gera o ataque.
Une demeure hors du commun, M. Flint.
Garantiu-nos.
M. Scott, faites une recherche informatique sur M. Flint et sur la planète Holberg 917 G.
- Fala! Ordeno-te!
Accompagnez Flint.
- É a função deles na sociedade.
Faites-moi savoir quand Flint et McCoy sont de retour.
Aqui em Stratos, eliminámos por completo a violência.
Ai-je commis une erreur en acceptant de croire que Flint nous livrerait l'antidote?
Sim... Já devia ter percebido.
Etes-vous heureuse ici avec Flint?
Percebe que as sentinelas o podiam levar?
"Comme Flint".
- E se o Plasus não concordar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]