Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Flora
Flora Çeviri Portekizce
505 parallel translation
Ne m'interromps pas quand je travaille Flora.
Agora deixa-me, Flora, estou a trabalhar.
Flora est inquiète au sujet de Griffin.
A Flora está preocupada com o Griffin.
Il ne se soucie pas de vous Flora.
Ele não quer saber de si, Flora.
Flora ma chère.
Flora, querida.
- Laisse-moi Flora, s'il te plaît.
- Deixa-me, Flora, por favor.
- Flora.
- Flora.
C'est le Dr Cranley et Flora.
É o Doutor Cranley e a Flora.
Flora.
Flora.
- Flora était folle d'inquiétude.
- A Flora estava raladíssima contigo.
Je dois voir Flora.
Quero ver a Flora.
Il veut voir Flora, seule.
Quer ver a Flora a sós.
Ne t'en mêle pas.
Não vás, Flora.
Il a immédiatement changé d'attitude en voyant Flora.
Doutor, ele ficou diferente quando viu a Flora sair do carro.
- Flora, ma chérie.
- Flora, querida.
- Pour vous Flora.
- Por ti, Flora.
Je n'avais rien à vous offrir Flora.
Não tinha nada para te oferecer, Flora.
Mais bientôt nous serons réunis, Flora. Très bientôt.
Voltarei para ti, Flora, muito em breve.
- Vous devez partir.
- Tens de ir, Flora.
- Flora est là?
- A Flora está?
Je savais que vous viendriez Flora.
Sabia que virias, Flora.
- Vous avez dit Freud? - Non. O-Y, pas E-U-D.
Disse Flora?
Son testament disait : "Je lègue toute ma fortune à Flora..." "car aucune cloche ne sonne mieux qu'elle".
"À minha amada esposa, Flora, deixo todos os meus bens... a serem administrados por terceiros, porque ela ê uma boba".
Versez un autre verre à Flora.
Me sirva outro drinque, querida.
- Où est Flora?
- E a Flora?
Dites à Flora que nous partons.
Avise que quer ir.
Elle marche à l'alcool.
Mais um drinque, e a Flora vai levitar.
Pas d'euphémisme, Flora.
Não seja modesta, Flora.
- Allons, Flora!
- Pobre Flora. - Não ligue.
Pauvre Flora!
Pobre Flora.
Je pense bifurquer à l'ouest pour rejoindre Flora Vista.
Planeio virar para Oeste e chegar a Flora Vista.
Ils se dirigent vers Flora Vista.
Dirigem-se para Flora Vista, sem dúvida.
On se dirige vers Flora Vista.
Dirigimos-nos para Flora Vista, tenente.
S'ils se dirigent vers Flora Vista, c'est qu'ils veulent écouler l'or à la frontière et quitter le pays riches.
Dirigem-se para Flora Vista... significa que planeiam cruzar a fronteira para negociar o ouro... e fugirem ricos.
À quelle distance sommes-nous de Flora Vista?
Na sua opinião a que distância estamos de Flora Vista?
Les hommes que vous recherchez, ils vous attendent à Flora Vista, n'est-ce pas?
Aqueles homens que persegue... estarão à sua espera em Flora Vista, não é?
- Nous reverrons-nous à Flora Vista?
- Iremos vê-lo em Flora Vista?
Annie, il faut le conduire à Flora Vista.
Annie... Temos de levá-lo para Flora Vista.
- À Flora Vista, on l'attend pour l'abattre.
- Aqueles homens em Flora Vista... estão à espera dele. Esperando para o matarem.
- On m'attend au saloon de Flora Vista. Aujourd'hui.
Sou esperado hoje.
Annie, il doit bien y avoir un shérif à Flora Vista.
Annie, deve haver um xerife em Flora Vista.
Son mari a trop parlé devant le bureau du shérif de Flora Vista.
O marido morreu em frente ao escritório do xerife em Flora Vista.
Dame Flora.
Senhora Flora,
- Quoi donc, Flora?
- Há? - O que é, Flora?
Flora!
- Flora? - Flora?
Tante Flora, Tante Pâquerette, et Tante Pimprenelle.
As tias Flora, Fauna e Primavera.
Seau, serpillière et balai, faites le ménage.
Vamos, balde, esfregona, vassora. A Flora manda limpar a sala.
Tante Flora!
- Tia Flora!
- Flora, n'y va pas.
- Flora, não.
Il y en a un Flora.
Há um caminho de volta, Flora.
- Non...
- Estão à minha espera, neste momento... no saloon em Flora Vista. - Não...
- Flora!
- Oh, Flora!