Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Forks
Forks Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Prends le raccourci de Twin Forks.
Toma o atalho em Twin Forks.
Nous gagnerons Sudro's Wells par les Deux-Fourches.
Evitemo-los. Aproximamo-nos de Sudro Wells por Twin Forks.
Je vais à Red Forks deux ou trois semaines
Vou... quero alugar um cavalo, vou para Redfort passar uma semana.
Le vrai problème, c'est le pont, à Deux Croisement.
Mas o verdadeiro problema é a ponte em Twin Forks.
Le 1er impact aura lieu au commandement de Loring, au Grand Forks, et au commandement Elmendorf, en Alaska.
Impacto inicial na 43ª Esquadra em Loring, 319ª e Grand Forks, e Comando Aéreo do Alaska, Elmendorf.
Base des opérations de Grand Forks.
Operações da 319ª de Bombardeiros.
Signalez-le aux Trois Fourches.
Relate ao chegar a Three Forks, escuto.
Deux gars avides de plomber une bête avant la fin du week-end. Je leur ai expliqué que la chasse, c'est pas ça.
Um par de senhores de Grand Forks desesperados para matar algo antes do fim de semana acabar, e estou a tentar explicar que a caça não é sobre isso.
Le vice-président et sa femme ont voté ce matin à l'école primaire Forks River à Elmwood.
O vice-presidente, e a esposa votaram esta manhã, na escola de Forks River, em Elmwood.
Dans l'État de Washington, sous un ciel constamment recouvert de nuages et de pluie, existe une petite ville nommée Forks.
No estado de Washington, sob um constante manto de nuvens e chuva, existe uma pequena cidade chamada Forks.
Je... j'aime bien Forks.
Estou mesmo a gostar de Forks.
On quitte Forks.
- Onde vamos?
Je ne suis plus à Forks, mais tout va très bien. Je t'expliquerai plus tard.
Não estou em Forks mas está tudo bem e explico-te depois.
Rosalie et Esme retournent à Forks pour protéger ton père.
A Rosalie e a Esme voltaram para Forks para proteger o teu pai.
L'école secondaire de Forks protège très mal la confidentialité de ses élèves.
A secundária de Forks não protege muito bem a privacidade dos seus alunos.
Edward est venu te chercher avec son père. Ils voulaient te convaincre de revenir à Forks.
O Edward veio até aqui com o seu pai para tentar convencer-te a voltar para Forks.
Non, maman. Je veux continuer de vivre à Forks.
Mãe, eu continuo a querer viver em Forks.
- Je veux vivre à Forks. Bon, d'accord.
Eu quero viver em Forks.
On doit quitter Forks.
Nós temos de deixar Forks.
Je ne veux pas quitter Forks.
Não vou deixar Forks.
Tu es de Forks, tu connais la région.
És de Forks. Conheces a zona.
Tom... tu connais Cypress Forks, près de la maison en rondins?
Tom, conheces o cruzamento de Cypress Forks, perto da igreja de madeira?
Parfois, je regrette d'être venue à Forks.
Às vezes desejava nunca ter-me mudado para Forks.
Carlisle convainquit ses amis irlandais de faire le voyage jusqu'à Forks.
O Carlisle convenceu os amigos irlandeses a viajarem até Forks.
À Five Forks, votre compagnie a presque fait tourner le vent.
Em Five Forks, a companhia sob o seu comando, ia fazendo a diferença.
Knives Forks?
Facas Garfos?
Et tu vas marcher dans les rues désertées de sept fourchette ou d'un taon... ou peu importe le nom de cet enfer de cette ville de plouc que notre Calamity Jane appelle sa maison, et vous allez parler à tout le monde
E vais andar pelas ruas desertas de Seven Forks, ou Horsefly Gulch, ou Apache Tears... Seja qual for a cidade que a nossa Jane Calamidade, chama de lar.
Du côté de Grand Forks.
- A sério? - Sim, em Grand Forks.
On recherche un bar proche de Five Forks, les montagnes Blue Ridge.
Estamos a procura de um bar próximo de Five Forks, nas Montanhas Blue Ridge.
C'est un endroit sympa.
Estou a habituar-me a Forks.
On prend le ferry pour Vancouver.
- Para longe de Forks.