Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Forward
Forward Çeviri Portekizce
46 parallel translation
En été on attend le rodéo, le samedi soir on va en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
In the summertime We look forward to the rodeo On Saturday nights we go to town
Ten Forward est le centre social du vaisseau. Tout le monde vient ici.
A Sala de Recreações é o centro das actividades sociais.
- A ce soir au Ten Forward?
- Vejo-te logo na Sala de Recreações?
Ici, c'est le Ten Forward, où se tiendra la réception pour le Conseil.
Isto é o Bar Panorâmico, onde vai se celebrar a recepção do Conselho.
Les holodecks, le Ten Forward et le gymnase sont à votre disposition.
Eu me encarrego. Capitão Scott... Estamos na engenharia, me chame Scotty.
Vous feriez bien de me ramener au Ten Forward.
Não quer ficar comigo um momento?
N'est-ce pas plus agréable ici qu'au Ten Forward?
Sim, é muito agradável, mas não se trata disso.
- Rentrez au Ten Forward.
- Volte para o Bar Panorâmico.
Venez, guerriers!
Forward, meus guerreiros!
Celui qui ne voulait pas aller plus loin
The One With Ross Step Forward
Tu vois Dieu en chacun. J'ai pris la liberté d'arracher quelques photos de magazines pour te donner une idée de ce que je veux.
O teu apartamento é fantástico, e digo-o como decoradora que apareceu recentemente no jornal judeu The Forward.
J'avance, montrez-la si vous la voyez.
Pensei que- - Eu vou fazer fast-forward, e você avisa se a vir.
En avant.
Forward.
Au passage, c'est moi ou... l'avance rapide vous donne un peu la nausée? On a le son?
Já agora, sou só eu, ou fazer "fast forward", também lhe dá náuseas?
go forward.
continuar.
And'why I have to move forward.
Por isso é que tenho que me manter assim.
And maybe andr? Forward, to face them, of those pieces of shit.
E eu sou capaz de continuar só para foder esses imbecis, sabes.
And I could go forward for years but there will be? a time when riuscir not the most to manage it.
E isso pode continuar durante anos, mas, vai chegar a altura em que já não vou conseguir lidar mais com isso.
Avance rapide, mon pote!
Botão do Fast forward!
- Épisode 13 The Great Leap Forward
- Episode 13 The Great Leap Forward
Est-ce une authentique locomotive Cab Forward?
- Isto é um Rivarossi verdadeiro?
Avance, avance.
"Fast forward".
Inspecteur Forward, vous avez un visiteur.
Detective Fullwood, tem uma visita.
Team Flash Forward présente :
Flash Forward S01E01 "No More Good Days"
1x06 - "Scary Monsters and Super Creeps"
Flash Forward - S01E06 "Scary Monsters and Super Creeps"
Team FlashForward On a quoi?
Flash Forward S01E08 "Playing Cards With Coyote" O que temos?
Il va faire un sacré pilier.
O seu rapaz vai ser um ótimo "prop forward" ( Posição de Rugby ).
Looking forward to a little afternoon delight
Looking forward to a little afternoon delight
ALLER DE L'AVANT ]
MOVING FORWARD
Tu as grandi comme si tu étais en accéléré.
Cresceste como se estivesses em fast-forward.
Forward. Gouge la poitrine.
433.911 ) } Desabafa.
Forward.
433.911 ) } Vá lá.
♪ Hawaii Five-O 4x04 ♪ 1ère diffusion le 18 octobre 2013
HAWAII FIVE-O [ S04 E04 - " A ia la aku ( From This Day Forward ) ]
On l'a vue en accéléré, on n'avait pas le temps.
Além disso, foi em fast-forward porque não tínhamos tempo.
♪ Put your right foot forward ♪ ♪ and your left foot back ♪
Pé direito para a frente E pé esquerdo para trás
Le "Jewish Daily Forward" et le "Village Voice".
O "Jewish Daily Forward" e o "The Village Voice".
Future Forward?
"Futuro Adiante"?
Future Forward serait un comité de financement politique?
Está a dizer que o "Futuro Adiante" é um super PAC político?
L'argent de la drogue était acheminé par les comptes de Future Forward.
Parece que o dinheiro das drogas era canalizado em contas da "Futuro Adiante".
Avance rapide.
Fast-forward.
Tu connais le coup du lapin?
Já fizeste em fast forward?
Fast-forward.
Avanças depressa.
Avance, avance.
"Fast forward."
- Allez!
Flash Forward S01E03 "137 Sekunden"
open up the sky this mess is getting high it s windy, and our family needs a ride
Episódio 12 From this day forward