Fp Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Du nombre d'étoiles dans la Voie lactée... qu'on appellera "N indice *"... et du nombre d'étoiles avec des planètes... qu'on appellera "f indice p".
Depende do número de estrelas na Via Láctea. Vamos-lhe atribuir o N *. Da fracção de estrelas que possuem um sistema planetário, que será representado por fp.
Disons que f indice p... la fraction d'étoiles possédant des planètes, soit égal à un quart.
Assim vamos dar a fp o valor 1 / 4, que é a fracção de estrelas que possuem um sistema planetário.
"Téléthon des Tours" Quand, gamin, je jouais au ballon dans ces rues... ça m'énervait quand tout le monde m'appelait F.P., "fils de prêcheur". Je prenais ça comme une raillerie.
Quando era miúdo e jogava à bola aqui na rua, irritava-me quando me chamavam FP, o filho do pastor.
Il a dû toucher une des charges.
Deve ter acertado num dos FP.
N = R x FP x NE x FL x FI x FC x L?
N = R * Fp * Ne * FL * Fi * Fc * L?
merci pour les Foreign Policy.
Pilates. Obrigada pela FP.
- C'est vrai. D'un autre côté, ça va être dur de faire FP :
Por outro lado, vai ser difícil fazer FP :
FP Bank - contre Alexander Hillman.
Temos outro banco PSB contra Alexander Hillman.
Hermione, tu te souviens de FP Jones.
Hermione, lembras-te do FP Jones, do liceu.
FP, du calme.
FP, tem calma.
FP nous raconte que tu l'as évincé de votre boîte.
Até o FB nos contar que o forçaste a sair da empresa que ajudou a fundar.
FP était une épave.
O FP estava uma confusão.
- FP, calme-toi.
- FP. FP, acalma-te.
C'est comme vous voulez.
Como queiras, FP.
FP a ses combines, j'ai les miennes.
- Bem, o FP tem os truques dele, eu tenho os meus.
Il volait du matériel dans l'entreprise et recelait ce qu'il volait.
O FP estava a roubar a empresa e a vender as coisas à margem.
Kevin, tu connais FP, le père de Jughead.
Kevin, conheces o FP, o pai do Jughead.
FP.
FP.
Bonne nuit, FP.
Boa noite, FP.
- Parce que tu as vu FP et Joaquin parler.
- Teres visto o FP e o Joaquin a falarem?
C'est à toi de le découvrir. Grâce à Jughead ou à FP directement.
É isso que preciso que descubram, através do Jughead ou diretamente do FP.
Si je vous aide à découvrir la vérité sur FP, ça m'aidera à trouver la vérité sur mon père. Je saurai s'il a engagé FP pour tuer Jason.
Ajudá-la a descobrir a verdade sobre o FP vai ajudar-me a descobrir a verdade sobre o meu pai, e se ele contratou ou não o FP para matar o Jason.
FP a déjà travaillé pour mon père.
Além disso, o FP já cumpriu ordens do meu pai antes.
Elle occupera FP le temps qu'on fouille sa caravane. On trouvera peut-être un lien avec Jason.
Ela vai manter o FP ocupado enquanto vasculhamos a caravana dele à procura de alguma coisa que ligue o FP ao Jason.
Ou, encore mieux, avec mon père.
Ou, mais importante, o FP ao meu pai.
Et s'il couvre son père? S'il le prévient?
E se ele estiver a proteger o FP, ou tentar avisá-lo?
J'aimerais vraiment t'aider. Et je ne veux pas que Jughead souffre. Mais je t'assure :
Veronica, quero muito ajudar-te, quero mesmo, e não quero que o Jughead se magoe, mas estou a dizer-te, o FP está limpo.
FP est innocent, maman.
O FP é inocente, mãe.
Je suis certaine que cette histoire ne sera même pas abordée pendant le dîner.
Estou certa de que a questão da culpa ou inocência do FP não surgirá ao jantar.
Et si FP avait vraiment aidé ton père?
E se o FP tiver ajudado o teu pai?
Alors, FP. Betty m'a dit que tu travaillais avec Fred Andrews.
Então, FP, a Betty disse-me que agora trabalhas para o Fred Andrews.
Tu as pu y travailler aussi, FP?
Também encontraste trabalho lá, FP?
- Tais-toi, FP.
- Cala-te, FP.
FP est peut-être en route.
O FP pode estar a vir para casa.
Désolée, mais tu sais que FP a conclu un accord avec mon père.
Desculpa, B, mas sabes que o FP tinha algum acordo com o meu pai.
Je veille sur Jughead, pour le protéger au cas où FP ne serait pas net.
Estava a proteger o Jughead, caso o FP estivesse a fazer algo criminoso, para o proteger.
Si FP avoue, on risque d'être impliqués.
Se o FP confessar, pode arrastar-nos para isto.
FP a toujours lutté contre ses démons.
O FP sempre teve os seus demónios.
Kevin a téléphoné. Son père a trouvé le pistolet qui a tué Jason dans un coffre, dans sa penderie.
O Kevin ligou-me, e disse que o pai dele encontrou a arma que matou o Jason num cofre, no armário do FP.