Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fréres
Fréres Çeviri Portekizce
167 parallel translation
Nous sommes tous fréres.
Nós todos somos irmãos.
Pour conférer, converser et passer du temps avec mes fréres en magie.
Para dialogar, conversar e conviver com os meus colegas feiticeiros.
- Elle croit que tu as des fréres.
- Julga que tens mais irmãos.
Elle a toujours été affectueuse avec la famille. Il y a plus de vingt ans qu'elle envoie de l'argent pour moi et ces fréres que vous avez inventés.
Tem sido tão extremosa com a família que há mais de vinte anos nos manda dinheiro, para mim, e para esses tais irmãos que vocês inventaram.
- Et tes fréres?
- E os teus irmãos?
On fera semblant de vivre dans un palais, on lui présentera des fréres qui n'existent pas, pour ne pas la blesser dans ce qu'elle a de plus cher, l'amour familial.
Fingiremos o que não somos, viveremos num palácio, apresentar-lhe-emos uns irmãos que não existem, só para não a ferir naquilo que ela tem na melhor conta, o amor da família.
"Ce que vous faites à un de mes fréres, vous me le faites."
"Se o fizerem ao menor dos meus, estão a fazer-mo a mim."
Ecoutez-moi, mes fréres.
Ouçam-me, irmãos!
Fréres, prenez garde.
- Cuidado, irmãos.
Les Hiawathas et les Nautaungs sont fréres de sang.
Tu e Nautaung são parentes. É verdade, são parentes.
Chez Delambre Frères, s'il vous plaît.
Leve-nos à Delambre Fréres, por favor.
Mes biens chers fréres... pour autant que le mariage... soit une institution sacrée bénie par Dieu... devant ìtre honorée par tous- -
Queridos irmãos, por muito que o casamento seja um estado sagrado ordenado por Deus, para ser honrado por todos...
Quelle belle fin pour les fréres Liston et ta bande.
Será que vai acabar irmãos Liston e sua gangue.
Moi et mes fréres, on ira jusqu'en enfer mais on aura ce métis et on le brûlera.
Meus irmãos e eu vamos ao quinto dos infernos... mas vamos apanhar esse mestiço e o queimaremos!
Vous connaissez Quincey Whitmore et les fréres Hooker et Nye Buell.
Já conhecem Quincey Whitmore e os irmãos Hooker... e Nye Buell.
FRÉRES MILOS. TAPIS DE QUALITÉ
IRMÄOS MILOS - CARPETES DE QUALIDADE
Bon, on n'est pas des fréres de la foi. - On est de la police.
Tudo bem, nós não somos Irmãos da Fé, nós somos agentes da polícia.
Je vais vous dire... si vous voulez vraiment voir nos fréres Aryens, il faut organiser une soirée mixte.
Se querem conhecer os nossos irmãos arianos, que tal uma festa?
De grâce, mes Fréres!
Lrmãos, por favor!
Rien que les fidéles, mes fréres et soeurs!
Só os crentes... irmãos e irmãs!
FRERES BAILEY, ASSOCIATION CONSTRUCTION PRETS
Construções e empréstimos.
Lem dit qu'ils sont fréres.
Lem diz que são irmãos.
On ne savait pas que les freres Vird étaient si amis avec ces gens.
Nao sabíamos que os irmaos Vird eram amigos destas pessoas.
Dites-leur que je n'ai rien fait aux freres Vird.
Nao fiz nada aos Vird. Digam-lhe.
- Je devrais, comme Fay Dutcher a tué les freres Vird et comme il a tué Hugh Clagg sans lui donner de chance.
- Devia faze-lo, como o Fay Dutcher matou os Vird... e ele matou o Hugh Clagg, sem hipoteses.
Nous voila beaux-freres!
Ja somos familia!
Pas de notre ressort. Kobish et Ies freres Griffin.
Um condenado a prisao perpetua, Kobish, e uns irmaos Griffin.
Je ne peux pas renvoyer mes freres.
Não posso pôr os meus irmãos fora.
Je préférerais pincer ces 3 là plutôt que les freres Reno.
Preferia pegar estes três, que os irmãos Reno.
LES FRERES RENO CAPTURES
Irmãos RENO CAPTURADOS CAÍRAM NA cilada DO AGENTE especial BARLOW
AINSI, LES FRERES RENO ENTRERENT DANS LE FOLKLORE AMERICAIN
Assim, os irmãos Reno entraram para o folclore Americano
J'ai des freres.
Eu tenho irmãos.
Mes freres, chargeons!
Deus, deixai-nos ir a eles!
ELECTRONIQUE DELAMBRE FRERES MONTREAL LTD
Electrónica DELAMBRE FRÈRES MONTREAL LTD.
ROCCO ET SES FRERES
ROCCO E OS SEUS IRMÃOS
Et un temps pour haïr.. " " Un temps pour... " MES FRERES, IL EST DIT ICI :
Irmãos, diz aqui, que também há um tempo para lutar e vencer!
On pourrait aller chez les fréres Hooker.
Podíamos ir à casa dos irmãos Hooker.
Pas besoin de ticket pour des fréres de la foi.
Nós não precisamos de bilhetes.
Les freres Bigelow sont attendus au tournoi de poker de Marfa.
Os irmãos do Bigelow vão chegar depois do grande jogo na Marfa.
D'autres freres encore qui passent par ici?
Tem mais irmãos por aqui que ainda não sabemos?
Vous savez, votre ancien petit ami et ceux qui l'accompagnent, les freres Sackett.
Cavalheiros, entrem. Por favor, sentem-se. Laura.
Je vois. Je vais vers Purgatorie retrouver mes freres.
Para chegar aonde estou hoje aprendi a aguentar.
Les freres Bigelow tireront sur tout ce qui bouge.
Silêncio.
Dis-lui que les freres Bigelow veulent le voir demain a l'aube. - Vas-y. - Oui, monsieur.
Volte, Tell Sackett.
On dirait qu'on n'échappera jamais aux freres Bigelow.
Voltarei.
Ange, les freres Bigelow me pourchassent depuis longtemps.
Você gosta muito desse jovem, não gosta? Sim.
Tu dois appartenir a l'un des freres Bigelow.
Estão no estábulo.
NOTRE REPONSE A NOS FRERES A GALLIPOLI "NOUS ARRIVONS"
A RESPOSTA AOS NOSSOS IRMÃOS EM GALLIPOLI : "VAMOS A CAMINHO"
Et ses freres te poursuivaient.
E os irmaos dela vieram atrás de ti.
Qu'est-ce qui ne va pas chez les freres Traven?
O que se passa com voces?
Mes freres, mes sours...
Dos meus irmãos e das minhas irmãs.