English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fudge

Fudge Çeviri Portekizce

117 parallel translation
- Toutie chante bien pour une enfant.
- Agnes, chega de fudge. - A Tootie canta bastante bem.
Une au fudge.
Duas caixas. Com creme.
- Une boîte au fudge et une normale.
Com creme e comum.
Une normale et une au double fudge.
Eu trouxe um normal e um com duplo creme...
Avec des noisettes et de la chantilly dessus?
Hot Fudge Nut e cereja em cima?
- Du fudge.
- Pudim.
Elle fait du fudge sans pareil.
Ela faz um pudim óptimo.
Ca fait un gâteau au chocolat à la crème à la vanille.
Muitas das vezes, misturo os dois e faço um fudge de baunilha.
Alors, c'est toi Fudge, hein?
Então, és o Fudge?
Fudge, ton imprimante n'a plus de papier.
- Fudge, a impressora está sem papel.
Fudge, t'as un courrier qui arrive.
Fudge, está a chegar um e-mail.
On fera de la sauce au chocolat!
Podemos fazer fudge.
À chaque fois qu'on s'engueulait, il s'empiffrait de glace.
Sempre que discutíamos, enfartava-se com gelados de fudge.
- Du fudge.
- E de caramelo.
Cornelius Fudge, le ministre de la magie!
Cornelius Fudge, o ministro da Magia!
Ya está aquí, Fudge?
Já estás aqui, Fudge?
Vous ètes déjà là, Fudge?
E você que faz aqui?
New York Super Fudge Chunk.
New York Super Fudge Chunk.
Caramel tendre ou Cœur de noix?
Fudge ou com nozes.
- Tonton Charlie, fais-nous les nuggets.
- Tio Charlie, toca a do Fudge Nuggets.
Les nuggets, les nuggets.
A do Fudge Nuggets!
Fudge doit voir Buck avant qu'on le détache. Sinon, il accusera Hagrid.
O Fudge tem de ver o Buckbeak, senão julga que foi o Hagrid que o libertou.
Et manger 10 sunday au caramel.
E comer 10 sundaes'hot fudge'.
Tu vends des barres au chocolat et des Maple Loops?
Fudge Nuggets da avozinha? Maple Loops?
On est dans la loge du Ministre, à l'invitation de Cornelius Fudge en personne.
Nós estamos no camarote do ministro a convite especial do próprio Cornelius Fudge.
Un homme est mort, Fudge.
Morreu um homem, Fudge.
Des caramels partout, faits dans la nuit.
- Havia fudge por todo o lado. Esteve acordada toda a noite a fazê-lo.
– Des caramels au petit-déj'.
- A comer fudge como pequeno almoço.
Elle s'était dit que ses caramels étaient aussi bons...
Disse que o fudge dela era tão bom como aqueles biscoitos.
Il était 10 h. Elle a dû parler de ses caramels aux vendeurs, je me rappelle pas.
- Já deviam ser 10h00. Acho que falou com alguém sobre o fudge... ... mas não me lembro.
Tu veux du fondant de Sandy?
Queres um pouco de fudge feito pela Sandy?
- Tu as du fondant au chocolat?
- Tens fudge cá em cima?
Du fondant.
Fudge.
Du fondant au chocolat au miel.
Fudge assado com mel.
Ou du jambon au fondant.
Ou... presunto coberto de fudge.
Un sundae fudge.
Um gelado de chocolate.
A la glace, au sucre naturel, chocolat, chocolat blanc, caramel moux, mms, caramel, morceaux de menthe, morceaux de chocolat, chamallow, noisettes, noisettes caramel, noix de coco, beurre de cacahuètes,
Temos cobertura doce, canela, chocolate, chocolate branco, fudge, MMs, caramelo, pepitas de menta e chocolate, marshmellows, nozes, nozes caramelizadas, coco, manteiga de amendoim,
Vous savez ce que je dis quand j'ai envie de jurer?
Sabes o que digo quando me apetece jurar? Fudge.
Caramel ou fudge chaud?
Queres caramelo ou calda quente?
Fudge chaud.
Calda quente.
FUDGE : "TOUT VA BIEN"
FUDGE : "ESTÁ TUDO BEM"
Fudge use de son pouvoir, y compris à La Gazette du sorcier, pour... salir quiconque annonce le retour du Seigneur Noir.
O Fudge tem usado toda a sua influência, inclusivamente no Profeta Diário, para desacreditar quem afirmar que o Senhor das Trevas regressou.
Justement. Fudge ne tourne pas rond.
O Fudge não está no seu perfeito juízo.
Interrogateurs : Cornelius Oswald Fudge...
Cornelius Oswald Fudge, Ministro da Mag...
Elle travaille pour Fudge.
Trabalha para o Fudge.
Selon nos sources, Fudge refuse qu'on vous entraîne au combat.
Segundo as mais recentes informações, o Fudge não quer treinar-vos para lutar.
Fudge fait obstacle à la vérité. Et ça a commencé par des disparitions, la dernière fois.
O Fudge bloqueia constantemente a verdade e da outra vez as coisas também começaram com estes desaparecimentos.
Au revoir, faible en calories crème glacée au fudge.
Adeus, gelados de baixas calorias.
Jamoca Almond Fudge? Mocha Jamoca?
Mocha Jamoca?
Voilà Fudge.
Vem aí o Fudge.
Dumbledore avait alerté Fudge.
O Dumbledore tinha prevenido o Fudge!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]