Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fusion
Fusion Çeviri Portekizce
1,372 parallel translation
Le projet de fusion froide n'était qu'une couverture non?
O projecto de Fusão a frio não era mais que um disfarce, não é?
Je mets en place la grenade à fusion.
Estou a colocar a granada de fusão.
Les Taelons l'ont nettoyé pour construire un réacteur à fusion froide.
Os Taelons limparam-no para construir um reactor de fusão a frio.
On m'a dit que les Delviens, durant leurs séances de fusion spirituelle, pouvaient entrer dans le continuum espace-temps. Oui.
Ouvi dizer que delvianos durante um elo mental... podem sentir o contínuo temporal.
Dépêche-toi John, cette fusion peut nous être fatale!
Depressa, John! Isso está acabando conosco!
Futurama vous est présenté par le bore en fusion.
Futurama é patrocinado por Boro Derretido
Rien ne vaut le bore en fusion!
Não há melhor do que Boro Derretido!
Je déteste mettre des gens sur la touche, mais ça arrive après une fusion.
Odeio despedir gente, mas é o que acontece depois de uma fusão.
Adeena Williams était l'ex-rédactrice de la rubrique cuisine de mon journal et la propriétaire de Fusion, spécialisé dans le mélange de la cuisine branchée et de la cuisine "soul".
A Adeena Williams era a ex-cronista gastronómica do meu jornal. E a cozinheira e proprietária do Fusão, cuja especialidade era uma mistura de comida da moda com comida soul.
Fusion, Samantha se prenait un peu pour une reine.
Na zona alta, no Fusão, a Samantha sentia-se quase uma rainha.
Samantha réalisa qu'Adeena n'aimait la fusion que sur une assiette.
A Samantha percebeu que a Adeena só se interessava por fusão no prato.
J'aurai besoin d'effectuer une fusion mentale avec Seven et vous en qualité d'intermédiaire télépathique.
Eu precisaria de iniciar uma Fusão de Mentes com ambas, você e a Seven, e actuaria como condutora telepática.
Après la dernière fusion mentale, j'ai eu la migraine pendant 2 semaines.
Fusão de Mentes... Da última vez que ouvi as palavras'da minha mente para a tua mente'fiquei com uma dor de cabeça durante 2 semanas!
Si quelque chose ne va pas, je romprai la fusion.
Se algo correr mal, quebrarei a fusão. Entendido.
Vous n'utilisez pas la fusion contrôlée sur Terre? La fusion...? C'est la forme de production d'énergie la plus efficace.
Sim. Mas eles nao apontaram armas na minha direcçao. Posso mostrar-vos as minhas notas.
Elle leur sert à alimenter des générateurs à fusion nucléaire. A fusion? Selon Alar, l'énergie additionnelle empêcherait la défaite.
Pode ser um desvio acidental da sua verdadeira funçao. Estou?
- Daniel... tais-toi. C'est assez clair? Monsieur, je souhaiterais jeter un oeil à leur technologie de la fusion. D'accord. C'est avec plaisir que je vous guiderai personnellement. - Oui. - Jack.
passamos por quantos saltos?
"Les boutons d'argent défaits de la robe de la nuit... révèlent mon univers simple et notre fusion céleste."
"Botões de prata da camisa de veludo desabotoada revelando o meu simples universo e o nosso toque delirante."
On est... cosmiquement, spirituellement en fusion.
Nós estamos cosmicamente... como que espiritualmente unidos!
Mélange fusion stable. Moteur : un million de gigajoules.
Motor a trabalhar, fusão estável a 1 milhão de gigajules.
Il faut des bielles pour tes réacteurs à fusion?
Hey, Jimmy! Esses reactores de fusão precisam de barras de energia?
Fusion d'omotenium, la zone royale s'agrandit.
Fusão Omotenium! Mancha solar em expansão!
Quand vous m'avez conviée à dîner, je pensais que c'était pour discuter de la fusion.
Obrigada. Quando me convidou para jantar fiquei com a impressão de que vínhamos falar... Da fusão.
Je pars chez Jansen signer Ies papiers de la fusion.
Vou à Jansen assinar os papéis da fusão.
- C'est appelé un far-tol-voh. Cela demande une fusion mentale avec un autre Vulcain.
Chama-se um fal-tor-voh, e requere uma fusão de mentes com outro Vulcan.
Niveau 6 en dynamique thermique et fusion quantique.
Nível 6 Termodinâmica e Fusão de Quantum.
On m'a mis dans la chambre de fusion primaire avec Mulcahey et Celes.
Estava pensando, que horas você chegaria aqui. Amal Kotay, este é meu novo amigo, Tom Paris. O que posso fazer por você?
- Fusion terminée.
Nós estamos completos.
"Les pourparlers sur la fusion entre Luxiron et MetaSatellite " ont cafouillé durant le week-end. "
"Conversações de uma fusão entre o Luxiron e o MetaSatellite fraquejaram durante o fim de semana."
Selon l'article, si la fusion se réalise, Ie flot mondial d'informations aboutira
De acordo com isto, se a fusão se der, o fluxo mundial de informação vai acabar
La Confrérie doit vouloir cette fusion pour prendre le contrôle de la société.
Queres apostar em como a Irmandade quer que esta fusão se dê para que eles possam assumir a empresa.
Mais il s'oppose à une grande fusion.
Mas não quer que a grande fusão se dê.
On doit protéger Pirelli jusqu'au vote pour la fusion, à 11 h, et la Confrérie échouera.
Temos de salvaguardar o Pirelli até à votação para a fusão que é às 11 para que a Irmandade perca.
Ce n'est pas une coïncidence si hier soir, j'ai changé d'avis et décidé d'appuyer cette fusion.
Não foi coincidência eu ter mudado de ideias na noite passada e ter decidido apoiar esta fusão.
Cette fusion aura lieu.
Esta fusão vai acontecer.
- Notre plan est de vaincre le démon qui a pris sa place, avant le vote sur la fusion.
- É destruir o demónio que tomou o lugar dele, antes da votação para a fusão.
On doit y aller. Le vote sur la fusion est dans moins de 30 minutes.
Certo, temos de nos pôr a andar, a votação começa dentro de 30 minutos.
- avant la fusion.
- antes da fusão.
Il a aidé à ramener Pirelli à temps pour annuler la fusion.
Ajudou-nos a recuperar o Pirelli a tempo de cancelar a fusão.
Passé 1.4 arn, la fusion démarre et détruit le moteur.
Depois de 1,4 arns... a máquina se derrete e é destruída.
Ce doit être l'endroit où commence la fusion de l'énergie de combustion.
Deve ser aqui que a energia para o vector começa a se juntar.
Eh bien, beaucoup de gens aiment le jazz fusion.
Bem, muita gente gosta de Jazz fusão.
Une pom-pom en fusion!
Uma zanga nos pompons.
Chaque étoile est un équilibre délicat entre sa force de fusion, qui tend à vouloir la faire exploser, et la force de gravitation de sa masse, qui tend à vouloir l'écraser en une boule.
As estrelas são um equilíbrio entre a força explosiva do seu núcleo, que tende para a explosão, e a força gravitacional da massa, que tende para a concentração.
Torpille tak cinq à main. Chargé fusion, griffes au rhénium.
Torpedos de mão, Tak-5, com garras de Rhenium.
Tout ce qui y passe ressort sous forme de minerai en fusion!
Tudo que entra sai como minério líquido...
D'une façon ou d'une autre ils ont trouvé moins stressant que la fusion du réacteur.
De algum modo arrumavam uma situação menos estressante do que a fusão do reator.
Comme... de la lave en fusion.
Tal como a lava.
Fusion qui le met à la tête d'une des plus grosses sociétés d'Amérique.
A junção fá-lo C.E.O. como uma das maiores corporações na América.
Il aimait tant l'or, qu'il perdit ses organes sexuels dans un accident de fusion. D'où le nom : Goldmember.
Ele adorava ouro de tal forma, que até perdeu os genitais num acidente de fusão infeliz, daí o nome Goldmember ( Membro Dourado ).
Avions de chasse, système de mise en stase, réacteurs à fusion... ça semble acceptable.
O que e isto? Se tem mesmo de saber, e a minha mulher.