English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Fyi

Fyi Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Donc, je vais avoir besoin de ta CB,
Por isso, vou precisar do teu Amex, e FYI e que tal um cartão só para mim?
V.T.F.F., sale F.D.P., le métier de serveur est très... très...
FYI, seu SOB, servir à mesa é T-U-F F.
- FYI. 30 battonets en 6 heures. C'est impossible ok? Même pour moi.
Fica sabendo que 30 análises em 6 horas não é viável, nem para mim.
Je te signale, mon pote, que c'est surtout du muscle.
FYI, meu amigo, muito disto é músculo.
- J'en suis malade.
Tu fazes-me doente, FYI.
Et, pour votre information, ce pesticide a été interdit par l'Agence de Protection de l'Environnement il y a des années.
E, FYI, este pesticida foi banido pela EPA há uns anos atrás.
L'apitoiement n'est pas une bonne idée devant ces comités.
FYI, auto-piedade geralmente não é uma boa estratégia para esta audiência.
Ok, FYI, nous n'allons pas vous laisser déposer d'autres hommes sur la surface de la planète.
Para que saibam, não vamos deixar-vos colocar mais homens na superfície do planeta.
Pour ton information, si tu veux de la vodka, sers-toi maintenant. Et, euh...
FYI, se queres vodka, bebe agora.
Ce loft est Lohan-tastique.
FYI, aquele apartamento é Lohan-tástico.
Et j'ai posé nu, FYI.
Pode dar-te jeito.
Hé, pour ton info, on a en quelque sorte parlé à Andi, on l'a adoucie un peu.
Ei, ei, FYI. Nós... tipo falamos com a Andi, amaciamo-la um pouco.
Ouais, ben, pour ton info, je lui ai aussi parlé et... elle est toujours très, très fâchée.
Sim, bem, FYI. Eu também falei com ela e... Ela ainda está muito, mas muito zangada.
- Le docteur est sorti de sa douche, FYI.
Abby? A doutora já está a sair do banho. Para tua informação.
Et FYI... il n'est pas enchanté de ta nouvelle amie non plus.
E para sua informação... Ele não é nenhum fã da sua nova amiga também.
Il n'est même plus assis avec elles.
FYI, ele já nem sequer está sentado com eles.
Le photomaton est un menteur- - FYI ( "pour votre information" )
A cabine de fotos é mentirosa, para vossa informação.
Je tiens à le préciser.
Apenas FYI. Nunca acontece comigo.
juste un petit appel FYI ( four your information ) Votre garçon est réveillé.
Só para sua informação : O vosso rapaz acordou.
Juste FYI, Chaucer ne tomberait jamais pour quelqu'un d'aussi indigne qu'Uma.
Para sua informação, o Chaucer nunca se ia apaixonar por alguém chamado Uma.
Pour info, vous êtes nuls pour l'effet de surprise.
Vocês são uma treta a aproximarem-se furtivamente de pessoas, FYI ( para vossa informação ).
Et FYI, tu-sais-qui s'agite.
E para que saibam, "quem-vocês-sabem" está a mexer-se.
FYI, les gens viennent ici pour nos ailes de poulet.
Geralmente as pessoas vêm pelas asas de frango.
Cette approche marche avec moi aussi pour ton information.
Sim. Essa chamada funciona em mim também, fyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]