English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Gateway

Gateway Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Le gendre du vieux Gateway, depuis ce matin.
O genro do velho Gateway, desde esta manhã.
Ce doit être Doretta Gateway, alors.
Então ela deve ser Doreta Gateway.
Les biens du vieux Gateway n'ont rien de fade.
O que é interessante são os bens do velho Gateway.
- La fille du vieux Gateway.
- É a filha do velho Gateway.
- J'apporterais un mot à M. Gateway.
- Podia levar um bilhete a Gateway...
Monsieur! Mettez le nom de Gateway là-dessus et son adresse.
Ouça... escreva o nome do velho e o endereço.
Il informe Gateway que vous devez lui parler de sa fille. Il doit venir seul.
Ele diz ao velho o que você tem a dizer... algo importante sobre a filha... e que venho sózinho.
Quand M. Gateway viendra avec l'argent, vous nous laisserez partir?
E quando entregar o dinheiro, poderemos ir, certo?
Je pourrais repartir et ramener Gateway ici dans la matinée.
Podia ir agora e trazer o velho Gateway aqui, pela manhã.
Vous savez que je préférerais rester ici avec elle, mais si ça permet de faire venir Gateway plus vite,
Sabem que eu preferia ficar aqui com ela, mas se for para trazer aqui o velho...
C'est la Station Gateway, vous êtes là depuis 2 jours.
Está na Estação Gateway há dois dias.
Désolé, nous n'avons pas pu vous briefer avant de quitter Gateway...
Não tivemos tempo de orientá-los antes de deixarmos Gateway...
Comment êtes-vous entrée chez Gateway?
Como veio parar à Gateway?
Labo Gateway, St Louis, Missouri.
Louis, Missouri.
Labo Gateway, St Louis, Missouri.
Laboratório Gateway, St. Louis, Missouri.
On cherche un homme qui travaille chez Gateway.
Procuramos um homem. Sabemos que trabalha na Gateway.
Bienvenue à Gateway, Leone.
Bem-vindo a Gateway, Leone.
Et moi, je me suis retrouvé à Gateway, le trou du cul du système.
Vim parar a Gateway, a pior sarjeta do sistema.
A Gateway, six mois ressemblent à toute une vie.
Em Gateway, seis meses podem ser uma vida.
- Bienvenue à la course Gateway.
- Bem-vindos às Apostas!
Je suis descendu au Galaxy Gateway, j'y serai deux jours.
Estou hospedado no Galaxy Gateway por uns dias.
Vous connaissez le Galaxy Gateway?
Conhece o Galaxy Gateway?
Nos scientifiques ont découvert un gateway sur un monde reculé.
Cientistas do Dominion descobriram um pórtico num dos mundos periféricos.
Il est possible qu'ils l'aient volé pour réparer le gateway.
Diria que é muito possível que usem esse equipamento para completar o pórtico.
Si les Jem'Hadar réussissent à mettre le gateway en état de marche, ils seront quasiment invincibles.
Se os Jem'Hadar conseguirem pôr o pórtico operacional, tornar-se-ão virtualmente invencíveis.
Le gateway doit être détruit.
O pórtico tem de ser destruído.
Le gateway fut détruit pour empêcher les Romuliens d'y accéder. Starfleet Command avait approuvé notre décision.
Fomos forçados a destruir o pórtico para não cair nas mãos dos romulanos e o Comando da Frota Estelar apoiou essa decisão.
Ils doivent savoir que le gateway leur rendrait la liberté.
Eles devem perceber que controlar o pórtico seria a liberdade do povo.
Espèce d'idiot, mes hommes et moi savons tout à propos du gateway!
Seu tolo. Os meus homens e eu, todos sabemos do pórtico.
Le gateway génère peut-être un champ d'amortissement.
Algo interfere com o equipamento. O pórtico.
- C'en est fini du gateway.
Lá se foi o pórtico.
- Le gateway a été détruit.
O pórtico foi destruído, se é o que quer dizer.
Ils ont routé l'appel à Lazarey par le réseau satellite, Internet et le portail VIP depuis une ligne, qui est un téléphone sécurisé à cette adresse.
Mandaram-na para o PBX do Lazarey por uma rede defunta de satélites, pela internet, via um gateway de IP, e para fora por uma linha terrestre que parece ser de um telefone nesta morada...
Le Séoul Gateway est un des meilleurs hôtels du pays.
O Seul Gateway é um dos melhores hotéis do país.
Bienvenue au Séoul Gateway!
Bem-vindas ao Hotel Seul Gateway.
Juste une simple question d'accès à la passerelle e-mail à SMS, qui émet une adresse IP remontant à un fournisseur d'accès internet...
Pode sondar até uma localização física? Apenas uma simples questão de aceder O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
Service clientèle.
Gateway, apoio ao cliente.
Bravo, quittez votre position, retrouvez Hawke à l'entrée du tunnel.
Vão ter com Hawk à estação Gateway. E o banco?
Mais, euh, si j'avais plus d'aide, par exemple pour diriger le bureau de Londres, tu aurais ta réponse beaucoup plus vite.
Mas se eu tivesse mais ajuda, vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente.
Démoli. la double porte...
Gateway dual-homed...
Regardez si vous pouvez isoler la passerelle du pare-feu.
Vê se isolas o firewall do gateway.
C'est l'arche Gateway.
- É o Gateway Arch.
Alors... depuis combien de temps êtes vous à Gateway?
Então... Há quanto tempo está no Gateway?
Je ne pense pas que quiconque à Gateway te connaît.
Não acho que ninguém na Gateway conheça-o bem.
Bienvenue à Gateway.
Bem vindo a Gateway.
Gateway. Le futur.
GATEWAY NO FUTURO
J'aurai le reste des Evos préparés, et prêts, et envoyés à Gateway d'ici demain.
Terei os restantes Evos processados, prontos e com vontade, e enviados para Gateway até amanhã.
Film des Leeds :
Leeds, Laboratório Gateway, St.
Faites le guet!
Este é o Gateway of Blood.
L'arche.
O Gateway Arch.
Un Gateway?
Computador Gateway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]