English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Georgio

Georgio Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Georgio s'est réveillé.
Giorgio despertou queixando-se disso.
De Georgio?
Não pode ser o Frank De Georgio?
Envoyez-moi De Georgio.
Se vires o De Georgio, manda-o cá.
Comment va Di Georgio?
Como está o DiGeorgio?
Inspecteurs Callahan et Di Georgio.
Inspectores Callahan e DiGeorgio.
J'avais fait un marché avec lui. Il allait me donner Bobby Maxwell, celui qui a tué Di Georgio.
Tinha feito um acordo com o Mustaffa para ele me pôr na pista do Maxwell, o tipo que naifou o DiGeorgio.
Dis "arrivederci" à Georgio
Diz arriverdeci a Georgio.
Giorgio Armani, 100 % authentique.
Este é um verdadeiro Georgio Armani! O verdadeiro McCoy.
"Toujours mieux que ses T-shirts et ses jeans..." "Ça changerait quoi de lui payer un Armani?"
É melhor que as t-shirts de concertos e as jeans rasgadas que usávamos e havíamos lá de perceber alguma porra sobre o Georgio Armani!
- Qu'est-ce qu'il y a? Ils ont eu Mlle Georgio.
Eles apanharam a Sra. Georgio.
Giorgio, non, je suis chatouilleuse.
Georgio, não! Eu tenho cócegas!
Je t'interdis de me taper sur les fesses!
Quem é o Georgio? - Não me podes dar nalgadas assim.
Passe-moi Giorgio!
Passa o telefone ao Georgio!
Je veux lui parler.
Quero falar com o Georgio!
Tu ranges!
Georgio!
Arrête, Georgio! Tu peux me dire.
- Para, Georgio, podes contar-me.
J'ai vu ton aparté à Georgio.
Achas que não vi o teu aparte com o Georgio?
Georgio Milevski, consentez-vous à prendre pour épouse, Marie-Antoinette Jezequel, ici présente?
Georgio Milevski, aceita tomar como esposa Marie Antoinette Jezequel, aqui presente?
Marie-Antoinette Jezequel, consentez-vous à prendre pour époux, Georgio Milevski, ici présent?
Sim. Marie Antoinette Jezequel, aceita tomar como esposo Georgio Milevski, aqui presente?
Que faisaient Georgio et Tony en haut du gâteau de caramel?
O que é que o Georgio e a Tony faziam no alto do bolo de caramelo? Ah, os patifes!
M. Georgio, ici présent. - Oui? A qui je donne ma sœur.
O Sr. Georgio aqui presente, a quem dou a minha irmã...
Georgio
- Georgio...
Georgio! Georgio!
Georgio, Georgio!
Georgio, c'est Agnès.
É a Agnès.
Non. Je ne te laisse aucun crédit.
Não, não mereces nada, Georgio.
Georgio!
Georgio!
Could you give this to Georgio please, when..
- Bom dia. Importa-se de dar isto ao Georgio quando ele voltar?
Georgio, ton amoureux!
Georgio, o teu amor!
C'est Georgio qui va vous l'annoncer.
O Georgio é que vai anunciar.
Georgio, lève-toi!
Georgio, levanta-te!
Allez, Georgio.
- Vá lá, Georgio!
Georgio va faire une thérapie!
O Georgio vai fazer um tratamento!
- C'est Georgio!
- É o Georgio.
Ça se passe pas comme ça.
Não é assim, Georgio.
- Arrête! Arrête, Georgio!
Para, Georgio!
Pas de.. - Sors de ma chambre.
- Sai do meu quarto, Georgio!
Ça fait 10 ans que tu me que tu me menaces puis que tu me redemandes en mariage. Que tu me promets de régler tes problèmes fiscaux. 4 ans plus tard, c'est pas réglé.
Georgio, há dez anos que me ameaças e que no dia seguinte me pedes novamente em casamento e no dia a seguir me prometes tratar dos teus problemas com os impostos, quatro anos mais tarde não estão tratados e vais mudar alguma coisa!
Je peux pas te rendre heureuse?
Não posso fazer-te feliz? Não, Georgio, sabes que não!
Allez, c'est bon.
Vai-te embora, Georgio.
Un plat de chez Georgio est au four.
- Olá. Estou a aquecer comida do restaurante Georgio.
Un dîner romantique chez Georgio's?
Que tal um bom jantar no Georgio's?
- Georgio's?
- No Georgio's?
Toutes les meufs avec qui je suis sortie m'ont emmenée chez Georgio's.
Todas as miúdas com quem saí levaram-me ao Georgio's.
À présent, nous avons Georgio en ligne.
A seguir, temos o Georgio.
Georgio, que se passe-t-il?
Georgio, tudo bem?
Je ne l'avais pas vu venir, Georgio.
Não esperava essa, Georgio.
Le téléphone sonne.
Georgio!
La classe!
Muita classe, Georgio.
Tu t'en vas, Georgio. Allez.
Vai!
Georgio, je pense.
- Acho que o Georgio sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]