English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Germany

Germany Çeviri Portekizce

12 parallel translation
Je suis Alfred Tetens, agent de la compagnie Godeffroy, de Hambourg, en Allemagne.
Eu sou Alfred Tetens agente da Companhia Godeffroy, Hamburgo, Germany.
Ce que nous devons faire c'est que nous sommes arrivés à - nous sommes arrivés à aller à peu Allemagne... - Ouais. ... Et nous sommes arrivés à briser là, et nous sommes arrivés à, euh, obtenir les poupées, et nous sommes arrivés à - nous avons pour les ramener ici.
O que temos a fazer é ir a... ir a Little Germany Temos que entrar lá e, temos que roubar as bonecas, e... e, ah, temos de trazê-las para aqui.
Bienvenue à la Petite Allemagne parc d'attractions, Centre de loisirs Paradise ville.
Bem-vindos ao parque de diversões Little Germany centro de entretenimento para a cidade de Paradise
Je suis ici dans le parc à thème petite Allemagne avec le propriétaire et controversée directeur Uwe Boll.
Estou aqui no parque Little Germany com o dono e controverso director Uwe Boll
Uwe, vous avez fait votre fortune tourner les jeux vidéo dans des films à succès, mais ce parc à thème a toujours été votre passion, et aujourd'hui est un grand jour Little Allemagne.
, Uwe, fizeste a tua fortuna ao transformar jogos em filmes de sucesso mas este parque sempre foi a tua paixão. e hoje é um grande dia para Little Germany.
Mais je tiens à profiter de la situation ici, où je suis en direct à la télévision, et je veux expliquer un peu sur le financement de mes films et aussi de peu d'Allemagne, où vient l'argent parce que, vous savez, il ya toutes les rumeurs sur que mes films sont financés avec de l'or nazi.
Mas quero aproveitar enquanto estou na TV e quero explicar o financiamento dos meus filmes e também de Little Germany, de onde o dinheiro vem porque, sabem, há aqueles rumores que os meus filmes são financiados com ouro nazi.
C'est Gayle Ravenson rapport direct du parc à thème Petite Allemagne, sur ce qui sera pour toujours être connu comme le lieu où le rire est mort.
Daqui Gayle Ravenson ao vivo no parque Little Germany naquele que será o local conhecido de onde o riso morreu.
Road to Germany ( V.F ) Ont participé à l'épisode :
Family Guy
SRV74, Weasel Busters, Arthuruss. Merci à Sib, Tikay et Raton
- S07EP03 Road to Germany
C'est L'Allemagne qu'il faut abattre en 1er. Pour Churchill comme pour Roosevelt, "Germany first" :
É além disso aprovada na Conferência de Wannsee, perto de Berlim, em Janeiro de 1942.
"Fist made in Germany".
"Penetra-me com o punho na Alemanha".
Germany Heil!
Alemanha, "Heil"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]