English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ghost

Ghost Çeviri Portekizce

825 parallel translation
- Connaissez-vous "Le Pillard"?
Conhece "The Peter And The Ghost"?
- Les Ghost Dancers.
- Os Dançarinos Fantasmas.
Les Ghost Dancers viennent d'une région au-delà des montagnes, à l'ouest.
Os Dançarinos Fantasmas são da região além da montanha oeste.
- Les Ghost Dancers, les danseurs des esprits.
- Os Dançarinos Fantasmas.
- Les Ghost Dancers!
- Dançarinos Fantasmas!
- Les Ghost Dancers?
- Dançarinos Fantasmas?
Plus de Ghost Dancers, plus de chef.
Sem Dançarinos Fantasmas. Sem líderes.
Non, oubliez ça, si il est parti à la recherche des Ghost Dancers, il les trouvera peut-être.
Se ele quer os Dançarinos Fantasmas, talvez os encontre.
Il ne semble pas y avoir de Ghost Dancers ici.
Não parece ter nenhum Dançarino Fantasma por aqui.
Nous avons trouvé les Ghost Dancers dont Caleb nous a parlé.
Encontramos os Dançarinos Fantasmas de que o Caleb falou.
Les Ghost Dancers.
Os Dançarinos Fantasmas.
Hé, Jem... je te parie un "Fantôme gris" contre deux "Tom Swift"... que t'irais pas plus loin que le portail de Boo Radley.
Hei, Jem... aposto um "Grey Ghost" contra dois "Tom Swifts"... como não passas do portão do Boo Radley.
ici Strike. Bogie en rapprochement porte-avions.
Ghost Rider, temos um aparelho estranho.
203.
Ghost Rider, 203.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
Mustang, o gajo não me larga.
Permission de passage rapide.
- Ghost Rider solicita passagem baixa.
Avec du cœur. Un hybride de Ghost et Un Crime dans la tête.
Com drama, muito parecido com "Ghost" misturado com "Manchurian Candidate".
Oui, une histoire de fantômes, mais pas comme Ghost.
Como uma história de fantasmas, mas não é como o "Ghost".
Il voulait pirater son "Ghost" pour lui faire tuer les dé légués.
Provávelmente tentando invadir o fantasma dela. ... e então matar as pessoas na reunião.
Combien de temps encore avant qu'il n'atteigne son "Ghost"?
quanto tempo até ele passar pela proteção e acessar ao fantasma dela?
Il pirate votre "Ghost" et vous manipule.
Esta é a primeira instância da operação dele neste país.
Juste un murmure soufflé par mon "Ghost".
Eu ouvi um sussuro... um sussuro do meu fantasma.
Pourquoi pirates-tu ainsi le "Ghost" de ta femme?
Você está mesmo tentando fazer um ghost-hack na sua própria esposa só para ver o que há na mente dela?
Bien sûr, il n'y a pas une seule cellule humaine dans sa tête, mais son cerveau a ré vé lé la présence d'un "Ghost".
Claro, que não possui um cérebro orgânico na sua cabeça mas nós detectamos algo que se parece com um fantasma no crebro computadorizado auxiliar.
On dirait la copie d'un "Ghost", mais sans la dégradation habituelle.
Não é como uma linha-fantasma virtual que se obtém quando um fantasma verdadeiro é replicado. Mas não demosntra qualquer sinal de degradação de dados que uma replicação iria produzir.
On ne sera sûrs qu'après avoir plongé dans le "Ghost". Pour le moment, nous ne pouvons que spéculer.
Bem, até que nós tenhamos mapeado o perímetro e penetrado lá nós não saberemos de nada com certeza.
Voyons, qui peut croire qu'il y a un "Ghost" dans ce corps? Pourquoi pas?
Ora, voces não acreditam que haja um fantasma naquela coisa.
le pirate était suffisamment fort pour assembler ce corps et ensuite programmer son profil "Ghost".
Mas ele penetrou através da proteção próximo a alguns de nossos arquivos mais secretos e conseguiu enviar um programa com uma linha fantasma nele.
Je veux savoir ce que c'est. Si c'est un vrai "Ghost", je le trouverai.
Eu tenho que ver por mim mesmo o que há dentro daquela coisa.
Tu douterais de ton propre "Ghost"?
Você não acredita no seu próprio fantasma?
Et si un cyber-cerveau pouvait générer son "Ghost"? Créer une âme?
E se um cérebro computadorizado pudesse gerar um fantasma e hospedar uma alma?
Va voir si tu veux. Mais il n'y aura que ton "Ghost".
eu vou ver o que há naquele corpo, com meu próprio fantasma!
Le modè le original du "Ghost" qui est dans ce corps.
Ele está se referindo ao bloco fantasma original, dentro do casulo.
Même pourvus d'un "Ghost", les criminels doivent être poursuivis.
Mesmo que você fosse um fantasma, criminosos não são libertados!
Ton "Ghost" te l'a murmuré?
outro sussurro do seu fantasma?
L'actrice qui joue dans Harcèlement, Proposition indécente, Ghost...
É a actriz do Revelação, do Proposta Indecente e do Ghost - O Espírito do Amor!
Tour de contrôle de McMurran, ici Ghost-7.
Controlo McMurran, daqui Ghost-7.
Que pensez-vous de "Corniau-fantôme"?
E que tal Ghost Mutt?
je trouve que Ghost est un film formidable.
Acho que "Ghost" foi um filme maravilhoso.
Je suis sûre qu'il a été sympathique avec Demi Moore qui jouait avec lui.
Certamente se deu bem com Demi Moore, a atriz de "Ghost".
Ghost Dog.
Ghost Dog.
[Skipped item nr. 226]
Ghost Dog.
Il a dit Ghost Dog!
Ele disse Ghost Dog.
Oui, il se fait appeler Ghost Dog.
Ele dá pelo nome de Ghost Dog.
Surveille ton dos, Ghost Dog!
Tem cuidado com a retaguarda, Ghost Dog.
Tu sais, Louie... ce Ghost Dog a une qualité.
Há uma coisa boa acerca deste tal Ghost Dog.
Ghost Dog.
Poder e igualdade.
Je ne serais pas étonné qu'ils aient une espèce de "ghost".
Eu não estaria surpreso se tivesse uma alma.
Ghost Dog!
Ghost Dog!
Ils vont te buter, Ghost Dog.
Querem despachar-te, Ghost Dog.
[Skipped item nr. 785]
Ghost Dog, tenho aqui o teu livro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]