Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Gilligan
Gilligan Çeviri Portekizce
161 parallel translation
- Gilligan's Island!
- Gilligan's Island!
"L'île de Gilligan", "La famille Pierrafeu".
"A llha de Gilligan", "Os Flintstones".
Vous voulez de l'audience, le peuple devant son poste de télé, plutôt que dans la rue. Eh ben c'est pas avec des rediffs de La Croisière s'amuse...
Vocês querem audiências... pessoas em frente de canais fixados... em vez de linhas seleccionadas... bem, não vais conseguir isso... com reviravoltas na Ilha Gilligan.
La Croisière s'amuse.
Ilha Gilligan.
Alors, Gilligan... enfin Robinson et le Professeur construisent une voiture.
Então, Gilligan... quer dizer Robinson e o Professor fizeram um carro de cocos.
Tu vois, Bud, t'as innocemment mélangé Robinson Crusoe et Gilligan's Island.
Sabes, Bud, confundiste sem querer o Robinson Crusoe com o Gilligan's Island.
Le nom du bateau qui les a emmenés à Gilligans Island?
Que barco os levou todos Para a llha do Gilligan?
Le bateau qui les a emmenés à Gilligans Island.
Que navio os levou à ilha de Gilligan?
Gilligan était son homme.
Gilligan é que era o homem.
Gilligan était une mauviette, babouin!
Gilligan era um morcão, seu arroto!
J'ai vu faire ça à la télé.
Vi o Professor fazer isto, no Gilligan's Island.
Le dinera pris du retard.
Gilligan vai dar atrasada. Aqui, miúdo.
- La "bouche radio" de Gilligan.
A do rádio transístores de Gilligan.
Vous essayez de faire un liste de tous les épisodes de l'île de Gilligan sans un gramme d'ironie.
Vocês estavam na sala a tentar lembrar-se de todos os episódios da "Ilha de Gilligan" assim à toa.
- À l'île de Gilligan?
- A Ilha do Gilligan?
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Ora bem... Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
Gilligan et moi, on veut se marier.
Ajuste a sua atitude, Professor.
- La mission, c'est sauver Blanche-Neige?
A nossa missão é salvar o Gilligan?
J'aimerais apprendre la voile, mais vous auriez quelque chose... d'assez grand pour emmener ma famille sans qu'on finisse comme GiIligan?
Gostava de aprender a velejar. Tem alguma coisa com tamanho para caber toda a minha família e não ficarmos como o Gilligan?
- Avec Gilligan, sale bite!
- Com o Gilligan, anormal!
Où est Gilligan?
Onde está o Gilligan?
Ne crie pas ou tu vas te faire buter.
Se gritares, o Gilligan mata-te.
Je suis fier de moi, j'aide mon pays, et je vais avoir un autographe de Gilligan.
Sinto-me bem comigo mesmo, ajudo o meu país, e vou conseguir o autógrafo do Gilligan.
Laurel et Hardy!
Ê o Gilligan e o Skipper também.
Me dites pas que vous croyez que "L'île aux Naufragés" est...
Certamente não pensam que'Gilligan's Island'é um...
Tu ressembles au capitaine et Mike, à ton Gilligan.
Pareces o capitão, e Mike parece Gilligan.
Gilligan était drôle.
Gilligan era engraçado....
Je ne m'enfuis jamais!
Estás a fugir? Stewart Gilligan Griffin não corre por nada!
Il ressemble à Gilligan.
Parecesse com o Gilligan.
Il y a "Gilligan" à la télé!
Gilligan começou.
Gilligan Island?
Então, como vai ser?
Une partie de flipper?
Gilligan's Island? Pinball? Stratego?
Gilligan et le capitaine ont bien tracé une ligne dans leur hutte.
Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... E desenharam uma linha a giz a partir do centro da cabana deles...
- Et Rantanplan, il fait quoi?
- E Gilligan vai fazer o quê?
- "Rantanplan" s'appelle Freb.
- Gilligan é o Freb.
Tu n'as quand même pas conclu avec le benêt d'hier soir?
Aquilo com o Gilligan ontem à noite não foi sério?
Gilligan et Mary Ann
Lá vamos nós de novo.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Je pensais plus à Michel Blanc qu'à Cornélius dans La planète des singes.
Fealdade como a da Mary Ann de Gilligan's Island, não como a de Cornelius de O Planeta dos Macacos.
fizz ou tonic?
Onde está o Gilligan?
- Gilligan's lsland, M. Howell!
- Gilligan's Island, Sr. Howell.
Gilligan a merdé...
O Gilligan deu cabo de tudo.
Je ne crois pas que tu sois fâché contre Gilligan, Red...
Acho que não estás mesmo zangado com o Gilligan, Red.
Sûr, après ce qui est arrivé à Mc Gilligan.
Podem crer, depois do que aconteceu ao McGilligan.
John Gilligan, sorti de prison il y a un an.
John Gilligan, um ano fora da prisão de "Portlaoise".
Gilligan.
John Gilligan.
Mais vous ne m'avez rien dit sur un certain Gilligan.
Mas não me contaste acerca de um tipo chamado Gilligan.
Et Mle Gilligan?
E perder Gilligan?
Un petit bonus, Gilligan.
Toma um bónus, Gillighan.
Oh, Gilligan!
Oh, Jilligan.
- Gai luron? - Ecoutez.
- Gilligan?