Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Gina
Gina Çeviri Portekizce
2,253 parallel translation
Encore une chose sur laquelle travailler ici.
Sim, Gina, é mais uma coisa para analisar aqui.
Non, rien ne m'est venu à l'esprit.
Não, Gina. Nada me ocorreu.
Gina
GINA
Oui, ma mémoire est nulle. Comment était mon enfance, alors, Gina?
Se a minha memória se lixou, como foi a minha infância, Gina?
Je connais la notion de mémoire sélective, oui.
Sim, Gina, eu conheço o conceito das memórias reprimidas.
Non, les troubles cyclothymiques ne sont pas causés par ce qui arrive dans la vie du patient.
Não, Gina, as doenças bipolares não podem ser causadas por acontecimentos na vida do paciente.
Je changerai mon rendez-vous avec Gina, pour éviter que tu tombes sur moi.
Eu mudo a minha marcação com a Gina para não teres de dar de caras comigo.
Gina, pas cette semaine, je t'en prie.
- Gina, esta semana não. Por favor, sinto-me...
- Je parlais devant lui, Gina.
Estava a falar para ele.
Je chante très mal, Gina.
- Sou um péssimo cantor, Gina.
Merci, Gina.
Obrigado, Gina.
C'est ton problème, Gina.
É esse o teu problema, Gina.
On revient à la morale, comme d'habitude. Mais tu as tort, Gina.
De novo no pedestal da moral, como de costume.
Ce n'est pas que je ne sais pas obéir aux règles.
Mas estás enganada, Gina. O meu problema não é conseguir obedecer às regras.
Dis-moi.
Diz-me tu, Gina.
Tu n'as pas à t'inquiéter, Gina.
Não tens de te preocupar, Gina.
Gina, je suis épuisé.
Ouve, Gina, estou exausto.
C'est ce que je dis...
Gina, era disso que eu estava a falar.
- Vendredi 18 h 11
GINA - SEXTA-FEIRA 18H11
Mais tu as réussi, Gina.
Mas tu não falhaste, Gina.
Je ne crois pas être un bon modèle pour le moment, Gina.
Não creio que seja um modelo a seguir neste momento da minha vida.
Tu parles de moi ou de toi, Gina?
Estás a falar de mim ou de ti, Gina?
- Vendredi 18 h
GINA - SEXTA-FEIRA, 18H00
Je ne prends plus de notes depuis 15 ans, Gina.
Há 15 anos que não faço anotações, Gina.
Désolée, Gina. J'ai oublié mes lunettes. Entre.
Desculpe, Gina, esqueci-me dos óculos.
À vrai dire, Gina, je ne crois pas être encore prêt à le lire.
Para ser sincero, Gina, ainda não estou preparado para o ler.
Gina, au sujet du procès...
- Gina, sobre o processo...
Pourquoi fait-on ça, Gina?
Porque fazemos isto, Gina?
J'ai besoin de clarté dans ma vie, Gina.
Preciso de clareza na minha vida, Gina.
Gina, oxyde nitrique, tout de suite.
Gina, N, O, para já.
As-tu dit à Gina que j'étais bloqué?
Disseste à Gina que eu tinha problemas a escrever?
- Gina a appelé.
- A Gina ligou.
Tonhva Gin va bien?
- Obrigado. Como está a Grandeva Gina?
Elle passe l'hiver en Croatie avec la famille Gin.
Voltou para a Croácia no Inverno com o resto da família Gina.
On dirait Gina Lollobrigida.
Reencarnou como Gina Lollobrigida.
Vous préférez Gina ou Jenny?
Prefere Gina ou Jenny?
Gina.
Gina, então.
Regardez-moi.
Gina, olhe para mim.
Lisbon nous a dit d'aller voir Gina, et à toi, de rester tranquille.
A Lisbon disse-nos para irmos falar com a Gina Russo.
Gina, on croit qu'Eddie avait une liaison avec Christy Knox, de la protection des témoins.
Gina, acreditamos que o Eddie tinha uma relação romântica com a Christy Knox, do programa de protecção a testemunhas.
Pour passer à autre chose, Ginna, vous devez vous libérer. Dites la vérité.
Antes de poder seguir em frente, Gina, tem de corrigir as coisas, agora.
Pardon, Gina. Je suis curieux...
Só um segundo, Gina.
Je ne vais pas me suicider, Gina.
- Não me vou matar, Gina.
Non, Gina.
Não, Gina.
Ne le prends pas personnellement, Gina.
- Por favor, não leves a peito, Gina.
Tu es une excellente thérapeute, Gina.
És uma excelente terapeuta, Gina.
J'ai besoin de ton aide, Gina.
Preciso da tua ajuda, Gina.
Il ne s'agit pas d'Alex, Gina.
Não se trata do Alex.
- Gina.
- Gina.
Vous deux, parlez à Gina Russo.
Cho, vem comigo ao hospital.
Voyez ce qu'elle en pense.
Vocês dois, vão falar com a Gina Russo.