Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Grandes
Grandes Çeviri Portekizce
20,584 parallel translation
Il dialoguait avec de grandes figures historiques, ou même bibliques.
Ao conversar com personalidades historicamente famosas, incluindo bíblicas.
Rentabilisez votre espace en limitant le nombre de meubles encombrants.
maximize o espaço comum, limitando-se a poucos itens grandes.
Certains ont bâti des fortunes et dirigé des empires, mais à un coût terrible.
Construíram enormes fortunas... comandaram grandes impérios... mas com um custo terrível.
Il faut s'y acclimater. Buvez de grandes quantités d'eau.
Pode levar algum tempo a aclimatizar-se... por isso, beba muita água.
Des vieux qui paient une fortune pour de l'eau?
Pessoas de idade a pagar grandes montantes para quê? Água?
Vous êtes à la fois meurtriers de masse, pour autant que je suis concerné.
Vós os dois são grandes assassinos, tanto quanto me diz respeito.
Je suis un peu un génie.
Eu sou pessoa de grandes ideias.
Des pluies torrentielles.
Grandes chuvadas.
Hobart Doyle est l'une des plus grandes vedettes au monde.
O Hobart Doyle é uma das maiores estrelas de cinema do mundo.
Cette voix est un mélange d'incroyables voix de Clark Gable... à Walter Cronkite... jusqu'à Rush Limbaugh!
Esta voz é uma amálgama de grandes vozes que vai de Clark Gable a Walter Cronkite... e a Rush Limbaugh!
Bâtiment rectangulaire, de grands satellites sur elle : Andy.
Edificios retangulares, com satélites grandes por cima.
D-Bank, Citi, JP.
Dos grandes corretores, D-Bank, Citi, JP.
On vient d'arrêter un complot terroriste majeur.
Sei que não recebes grandes novidades lá em baixo, Zamparo, mas desmantelamos um grande plano terrorista.
- De tous les boxes du restaurant, t'as pris le plus éloigné de la sortie.
- A questão é que, de todas as cabines grandes deste restaurante, escolheste a mais longe das saídas.
Nous aurons avec nous les plus grandes organisations séparatistes blanches du nord-est.
Decididamente. Nós conseguimos juntar as maiores organizações brancas separatistas no Nordeste.
- Je représente un petit groupe de gens qui sont fans de vous et qui souhaiterait vous aider.
Um "investimento"? Eu represento diversas pessoas que são grandes fãs seus, e elas querem ajudar.
- Je me réfère... en permanence, d'un tas d'événements très sérieux qui se préparent, plus gros qu'Oklahoma City, plus gros que le 11-septembre...
O que queres dizer? O que quero dizer é... que você tem falado muito sobre um monte de coisas muito grandes que estão a chegar.
Le premier Commander alla dans l'espace pour chercher des choses plus grandes.
A primeira comandante foi para o espaço para ir mais além.
Et maintenant, je suis à la table des grandes.
Olha agora, estou sentada com as meninas importantes.
On a eu de gros problèmes, surtout quand les gardiens sont partis, ce dont, rappelez-vous, je vous avais prévenus - quand vous avez réduit leurs horaires. - Tout est sous contrôle?
Tivemos grandes problemas, devido à saída dos guardas, reação para a qual vos alertei devido ao corte nos benefícios e horário.
Moi? J'ai de gros doutes sur cette merde.
Eu tenho grandes reservas em relação a esta merda.
Cette affiche lui nuit énormément.
Aquele cartaz fez grandes estragos.
Je parle de grosses armes.
Estou a falar das armas grandes.
On va avoir de la compagnie!
Vem aí um dos grandes.
L'armée et coalition de soutien de Nayan est trop importante.
O exército e coligação de apoio de Nayan são demasiado grandes.
Ils sont sacrément gros.
São grandes.
Mais votre partenaire, le physicien avec les grands yeux marron l'est.
Não, mas o seu colega, o físico com grandes olhos castanhos, é.
Ce fut une gigantesque éruption volcanique, l'une des plus grandes jamais mesurée de toute l'histoire de l'humanité.
Foi uma erupção monstruosa e ao mesmo tempo fantástica. Foi das maiores erupções alguma vez documentadas em toda a História da Terra, em termos de eventos isolados.
Il fait flotter le drapeau des États-Unis, car John Frum est un Américain qui a promis de revenir avec de grandes quantités de biens de consommation.
Ele hasteia a bandeira dos Estados Unidos, pois John Frum é um americano que prometeu voltar com grandes carregamentos de bens de consumo.
Je comprends que vous voulez être grandes et avoir votre espace.
Bom, eu percebo que querem ser crescidas e ter o vosso próprio espaço.
Le monde va bouffer des Katrina si on laisse de grandes sociétés bétonner notre planète.
O mundo ficará repleto de Katrinas, se deixarmos as grandes empresas, como o Walmart, poluir o nosso planeta.
Ma bouche est sur tes gros seins.
Ponho essas maminhas grandes na boca.
J'ai de bonnes nouvelles.
Tenho grandes notícias.
Je lui ai dit que c'était de grandes terres recouvertes de neige.
E por isso disse-lhe que eram os sítios cobertos de neve.
Saleté de...
Grandes filhos da...
Tu te rends compte du nombre de fois où on a risqué la Troisième Guerre mondiale à cause d'oiseaux passant devant un radar?
Ou seja, Alguma vez pensas sobre quantas vezes nos aproximamos da III Guerra Mundial devido a grandes grupo de gente num ecrã de computador?
J'ai eu des conversations épiques avec toi dans ma tête, juste à te dire toutes les nombreuses, nombreuses raisons pour lesquelles je pense que tu es une horrible personne.
Tive grandes conversas consigo na minha cabeça, apenas a dizer-lhe as muitas razões porque o acho uma pessoa horrível.
Il avait de grands... problèmes de confiance.
Ele tinha grandes... Problemas de confiança.
Il y a de grandes chances.
É bem provável.
Euh, Deaton a été attaqué par la bête à une base de l'armée qui présente de grandes matrices de radar.
O Deaton foi atacado pela Besta numa base do exército que tem - radares de longo alcance.
Pour eux, moins on en sait, moins ça nous intéresse. Ils vont prendre un tas de grosses décisions pour vous.
Pare eles, quando menos saibamos, menos nos importamos e, assim, eles podem tomar as grandes decisões por nós.
T'as écrit ça, en grande majorité.
Tu escreveste isto. Grandes porções disto.
Pas tout, mais une grande partie.
Não tudo, mas grandes porções disto.
Les grandes villes.
- As cidades grandes.
Ses chances d'avoir une longue vie ne sont pas grandes.
A perspectiva de vida dele não é muito boa.
Cette carte contient une vérité plus profonde, secrets que je ne pouvais découvrir sans plus d'informations jusqu'à ce que vous m'apportiez ceci.
Este mapa esconde grandes verdades, segredos que não podia descobrir sem mais informações, até trazer-me isto a mim.
Elle continue de viser les mariages de célébrités.
Ela tem como alvo grandes casamentos.
Tu sais, les électeurs détestent les volte-faces, et ça en serait une plutôt grosse.
Os eleitores odeiam indecisos, e esta seria uma das grandes.
Je suis peut être faite pour de grandes choses ou peut être pas, mais pas pour ça.
Posso estar destinada a grandes coisas, ou não, mas não é isto.
Ce plan a de fortes chances de mal tourner.
Este plano tem grandes probabilidades de correr mal.
Grands esprits.
Grandes mentes.