Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Grateful
Grateful Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Comme les Grateful Dead
Como os Greatful Dead
Voici Jerry Garcia de Grateful Dead.
Jerry Garcia, dos Grateful Dead.
On est avec les Grateful Dead.
Estamos com o Grateful Dead.
- Les "Grateful Dead".
- Os Grateful Dead.
- Les "Grateful Dead"?
- Os Grateful Dead?
- Les "Grateful Dead".
- Grateful Dead.
Tu crois que ça me plaît quand des types me demandent si j'aime le nouvel album des Grateful Dead?
Achas que gosto de gordos com óculos redondos a perguntarem se gosto do novo álbum dos Grateful Dead?
Y a un bail que Grateful Dead a raccroché.
Não é como se os Grateful Dead ainda andassem em digressão, ou é?
Je venais de passer un an à suivre les Grateful Dead.
Gastei um ano acompanhando o Grateful Dead.
II est né dans un minibus, en route pour un concert de "Grateful Dead"!
Ele nasceu... na parte de trás de uma carrinha durante um concerto de rock.
Tu sais pourquoi les Grateful Dead sont toujours en tournée?
Sabe porque é que o Grateful Dead está sempre em "tournée"? Sabe porquê?
On l'a perdu à un concert des Grateful Dead.
Começou a beber. Perdemo-lo num concerto dos Grateful Dead.
Va donc voir un concert de Grateful Dead.
Meu, o Ike não está morto, ele está no Nebraska. - O quê, o quê, o quê?
Toujours : " Attention à ton frère...
Oh, porque é que nãos vais a um concerto dos Grateful Dead?
Ils dansent avec les morts vivants.
Dançando com os Grateful Dead Certo.
Un CD des Grateful Dead?
CD dos Grateful Dead ( Mortos Agradecidos )?
C'était Grateful Dead.
Foram os Dead.
Je cite les Dead.
Só estou a citar os Grateful Dead.
Grateful Dead.
Os The Grateful Dead.
T'es fan des Dead?
És fã dos Grateful Dead?
Vous partez sur les routes et vous suivez Grateful Dead partout?
Então, vocês vão de carro atrás dos Grateful Dead para todo o lado?
Parce que c'est pas ça, l'esprit des Dead.
A onda dos Grateful Dead é outra.
Grateful Dead.
Grateful Dead.
Si vous passez les Grateful Dead, je vous emmène tous.
Apenas não ponham nenhuma canção dos "Grateful Dead" ou vão todos presos.
Le Grateful Dead, mon pote.
Os Grateful Dead, amigo.
Le cimetière Grateful Dead, par exemple.
Deviam ver o cemiterio Grateful Dead.
Buzz, vous savez combien d'enfants font le mur... pour suivre les Grateful Dead ou un truc comme ça.
Buzz sabe quantos rapazes correram atrás do "The Grateful Dead" numa ocasião? Jerry está morto. O quê?
- Quoi? FESTIVAL DE L'AMOUR Jerry Garcia est mort.
Os "The Grateful Dead" já não existem.
Je n'ai pas goûté à l'autre côté du buffet depuis mon voyage avec Grateful Dead.
Bem, eu nunca provei nada do outro lado do buffet desde que viajei com os Grateful Dead.
- Ouais d'accord. C'était des passes backstage pour Grateful Dead.
Eram uns bons bilhetes de livre trânsito.
Tu n'es pas membre des Grateful Dead.
Não estavas com uma morta.
Des fans suivant leur groupe partout.
Fãs da banda "The Grateful Dead", acompanham sempre a banda.
J'ai ressenti ça au concert de Grateful Dead.
Foi assim que me senti naquele festival do Morto Agradecido.
Aller voir les Grateful Dead au Cow Palace?
Ver os Grateful Dead ao vivo no Cow Palace?
Joan Baez, Grateful Dead, The Who.
Joan Baez, Grateful Dead, The Who.
Mollo, j'écoute un nouveau tube du Grateful Dead.
Estava a ouvir uma música nova dos Grateful Dead.
Elle est probablement au Maroc avec The Grateful Dead.
É bem capaz de estar em Marrocos, com os Grateful Dead.
- Grateful Dead?
Grateful Dead.
Je vais peut-être oublier le nom, mais il avait un T-shirt Grateful Dead.
Agora, posso esquecer-me do nome dele, mas estava com uma camisola dos Grateful Dead.
Les Grateful Dead chantent.
Essa banda é o quê? Fixe. Que é peixe em inglês.
Dead. Ah ah! Dead.
Morta, tal como os "The Grateful Dead".
Les Grateful Dead. Merci ne pas consommer l'acide marron. Ça vous changera en Martien.
"Por favor, não tomem o ácido castanho, vai transformá-los num marciano".
Supertramp.
Dos Grateful Dead.
- On les mettra où, tes ours dansants?
Onde vão dançar os Grateful Dead Bears?
Je suis reconnaissante, et vous remercie de votre amour, Mais je ne peux être fière de ce que je hais
Grateful sim e grato por seu amor, mas nao orgulhoso do que eu odeio.
Charlie, ne fais pas ta danse de la mort si près du feu.
Charlie, não faças a tua dança dos Grateful Dead tão perto da fogueira.
Les Grateful Dead n'existent plus.
Por acaso não gostam de alguma outra banda?
The Grateful Dead.
Dos Grateful Dead.
Il est mort en 1992.
THE ALLMAN BROTHERS BAND E THE GRATEFUL DEAD.
Vous aimez Grateful Dead?
Curtes Grateful Dead?
♪ grateful arms and grateful limbs ♪
que vem da escuridão... na direção da luz... emitida pelo seu noivo. E a noiva...