Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Grayson
Grayson Çeviri Portekizce
1,914 parallel translation
Quelle impressionnante salle de bal, M. Grayson.
Que notável salão de festas, Sr. Grayson.
Monsieur Grayson, la Société de l'Empire Britanique vend de nos produits à l'industrie britannique, pas nos brevets sous-jacents aux colons interlopes.
Sr. Grayson, a Companhia Imperial Britânica vende os nossos produtos para a indústria britânica, e não as nossas patentes fundamentais para colonos intrometidos.
- Alexander Grayson.
- Alexander Grayson.
M. Grayson va être déçu que vous n'ayez pas écrit au moins un mot ou deux.
O Sr. Grayson vai ficar decepcionado por não poder escrever pelo menos uma ou duas palavras.
Et maintenant, M. Grayson aimerait partager une démonstration de sa dernière merveille technique!
Agora, o Sr. Grayson gostava de demonstrar uma das suas últimas maravilhas tecnológicas!
Monsieur Grayson est juste poli.
O Sr. Grayson só está a ser educado.
Vous dites ça comme si c'était un compliment, M. Grayson.
Fala como se fosse um grande feito, Sr. Grayson.
- Grayson?
Grayson?
La structure des neurones est complétement différente de celle des autres cellules du corps humain.
GRAYSON SURPREENDE COM ENERGIA ELÉCTRICA SEM FIOS A estrutura do neurônio é absolutamente distinta de todas as outras células do corpo humano.
La nouvelle technologie de Monsieur Grayson.
A nova tecnologia do Sr. Grayson é relevante para o tema em questão.
M. Grayon sera d'accord avec vous.
O Sr. Grayson já vem.
C'était généreux de la part de M. Grayson de vous laisser sa loge ce soir.
Foi muito generoso, o Sr. Greyson emprestar-nos o camarote esta noite.
Un homme comme Grayson est trop désespéré pour vous courtiser?
Um homem como Grayson está tão desesperado para trocar favores contigo?
M. Clive n'est pas enterré depuis un jour que Grayson se jette sur la veuve comme un rapace.
Sir Clive não está há um dia na cova, e Grayson atira-se à viúva como um abutre.
Je dois rester loin des yeux fouineurs des Grayson.
Estou a 305 metros da casa de praia. Tenho que me manter longe dos olhos curiosos dos Grayson.
Mais si Amanda planifie une guerre contre les Grayson, alors elle fait une terrible erreur.
Ele não disse. Mas se a Amanda planeia uma guerra contra os Grayson, está a cometer um grande erro.
Pas selon Grayson.
- Não ao fazer acordo com o Grayson.
Et tu savais que si tu empoisonnais ma relation avec eux, Papa pourrait reprendre Grayson Global.
E tu sabias que se estragasses a minha relação com eles, o pai retomaria a Grayson Global.
Il a travaillé avec Daniel Grayson. Comment sais-tu que l'on peut lui faire confiance?
- Lembro-me dele, ele trabalhou com o Daniel Grayson.
Etre avec Jack c'était juste une excuse pour rester dans les Hamptons pendant que je collectais des preuves pour faire tomber les Graysons.
Deixa o Jack fora disto. Só me casei com ele para poder ficar nos Hamptons enquanto reunia provas para derrubar os Grayson.
Tu fais ça pour Grayson, ensuite il va se retourner contre toi.
Vamos lá, sê esperto. Fazes isso ao Grayson e o próximo passo dele será fazer com que desapareças.
mais désolé, je ne peux plus simuler de sourire grayson.
Não posso fingir mais sorrisos com os Grayson.
- Non. Tu m'utilises juste pour être quitte avec les Grayson?
Só mes estás a usar para te vingares dos Grayson?
A propos du chantage, Conrad Grayson, menaçait de tuer un homme pendant que j'étais en prison?
Sobre a chantagem com o Conrad Grayson, ameaçar matar um homem enquanto eu estava preso?
Grayson. Et bien, dans ce cas...
Como podemos ajudar?
Et vous. Son chauffeur nous a confirmé qu'elle était ici avant ça, avec vous Mme Grayson.
O motorista confirmou que ela esteve aqui antes, para se encontrar com você, Sr. ª Grayson.
Mesdames et Messieurs, C'est avec honneur de vous présenter Conrad Grayson et sa famille.
Senhoras e senhores, é uma honra apresentar Conrad Grayson e a sua família.
Whoa, whoa, attends. Alors quoi, tu vas juste aller chez les Grayson et tirer sur eux?
Então o quê, vais simplesmente até lá dar um tiro aos Graysons?
Maintenant que Conrad se présente en tant que gouverneur, il sera obligé d'abandonner sa place au conseil d'administration de Grayson Global, ce qui veut dire que tu peux te rapprocher de Daniel et enfin atteindre Helen Crowley.
Agora que Conrad está a concorrer para governador, vai ser obrigado a deixar o cargo dele na administração da Grayson Global, o que significa que tu podes ficar mais próximo do Daniel e finalmente livrares-te da Helen Crowley.
Quoi, tu penses que ce sont les Grayson?
O quê, tu achas que são os Grayson?
Euh, Carl est au manoir des Grayson?
o Carl está na mansão dos Grayson?
- Je te l'ai dit, les Grayson sont derrière tout ça.
- Eu disse-te, os Grayson estão por trás de tudo isto.
( Grace ) M. Grayson, un M. Trask sur la ligne deux pour vous.
Sr. Grayson, está um Sr. Trask na linha dois para si.
Mr Trask, Daniel Grayson.
Sr Trask, Daniel Grayson.
Elle s'en est allée vers de nouveaux horizons, cependant elle parle toujours en bien de vous. c'est pourquoi nous avons choisi de garder nos affaires à Grayson Global.
Ela mudou-se para pastos mais verdes, no entanto ela sempre falou muito de si, razão pela qual decidimos manter os nossos negócios na Grayson Global.
Les Graysons ont tué Helen Crowley.
Os Grayson mataram a Helen Crowley.
Et bien, les deux derniers endroits où son téléphone a été utilisé sont le manoir des Grayson et le Stowaway le jour suivant..
Ora, os últimos dois lugares onde o telemóvel dela foi usado foi na mansão dos Grayson e no dia seguinte no The Stowaway...
Est-ce que tu te rappelles des funérailles de grand-mère Grayson?
Lembraste do funeral da avó Grayson?
L'autre chose dont je me rappelle à propos de l'enterrement de grand-mère Grayson... ( Reniflements ) C'est les centaines de personnes qui étaient venues pour montrer leur respect.
A outra coisa que me lembrei sobre o funeral da avó Grayson... foram as centenas de pessoas que vieram prestar as suas condolências.
J'ai rien de mon côté donc personne n'a allumé l'ordinateur, ce qui signifie que les Graysons ne l'ont pas non plus.
Bem, nada foi derramado sobre o meu fim, portanto ninguém ligou o computador, o que significa que os Grayson também não o têm.
La vraie raison pour laquelle Amanda est revenue dans les Hamptons est que les Grayson ont piégé son père.
A verdadeira razão da Amanda ter voltado para Hamptons é que os Grayson incriminaram o pai dela.
Je vais le retrouver avant les Grayson.
Eu tenho de encontrá-lo antes dos Grayson.
Grayson Global.
Grayson Global.
J'envoie à Grayson la facture.
Vou mandar a conta para os Grayson.
Peut-être que c'est pour ça que les Grayson sont si gentils.
Se calhar foi por isso que o Grayson estava a ser tão simpático.
Nous participons à un certain nombre de conseils d'administration, Monsieur Grayson.
Se não estiver errado, presidem ao conselho da Companhia Imperial Britânica de Refrigeração. Estamos nalguns conselhos, Sr. Grayson.
Monsieur Grayson.
Sr. Grayson.
Je pense qu'Amanda Clarke pète les plombs avec les Grayson.
Acho que a Amanda pode estar em risco com os Grayson.
Grayson m'a dit à propos de l'ordi que t'as piqué.
O Grayson contou-me do computador que roubaste.
Papa a juste besoin de sa famille de son coté.
O pai só precisa da família Grayson ao lado dele.
Et la presse n'est pas invitée.
Eu não sou repórter, Sr. ª Grayson.