Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Gut
Gut Çeviri Portekizce
56 parallel translation
"Soigneuse de zes livres". Gut, ça.
"Manuseia os livros com graça." Tudo bem, isto não importa.
Wirklich gut!
Wirklich gut.
Das ist gut parce ke... on a un Sekret wunderbar!
Óptimo, porque temos um segredo magnífico para ele.
Les gens du coin m'appellent Gut.
Pessoal aqui chama-me Gut.
Il paraît que toi et Gut avez pris une raclée ensemble.
Ouvi dizer que tu e o Gut partilharam o alcatrão juntos.
Va t'ouvrir les veines, Gut.
Vai cortar o pulso, Gut.
- Nos couleurs, l'ami.
- Cores, meu. Gut!
D'accord, Gut le lâche.
Ok, corajoso Gut.
C'est schlaf gut.
É schlaf gut.
Schlaf gut, boche.
Durmam bem, nazistas.
Alors, ils nous balancent ce schlaf gut le premier soir.
Eles vieram com esse "durmam bem" na primeira noite.
Sehr gut.
Sehr gut.
Weigert est une filiale de Medmore qui appartient elle-même à un conglomérat de Berlin, et je ne parle pas sehr gut allemand.
Mas Weigert depende do Medmore... que é propriedade de um grande conglomerado no Berlim... e mein alemão não é muito bom.
Sehr gut Sheiße, ja?
- Este produto é mesmo bom?
Sehr gut Sheiße mein Freund.
- É muito bom, camarada.
Gut allemand!
Bom alemão, bom!
Gut Yontif.
Bom Yontif.
C'est gut, ja?
Isto é bom, não é?
Oh, ja... ist gut!
Ja. Ist gut!
Donc notre victime s'habille dans sa vieille armure de gladiateur, quitte son travail au bar et se dirige vers un bureau vide pour du sang et des coupures de bagarre?
Então a nossa vítima veste-se na sua antiga armadura de gladiador, deixa o seu emprego no bar e dirige-se para um edifício vazio para uns combates blood and gut?
Ja, Gut One
Belo argumento.
Rabin Melman, Gut Yontiff.
Rabino Melman, Gut Yontiff.
Sehr gut.
Está bom.
Das Ist Gut.
"Das Ist Gut".
Das ist gut.
Das ist gut. ( É bom )
Das Ist Gut est filmé face à un public d'attardés mentaux.
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais.
C'est quoi, tout ça?
- Olá, Gut. O que é tudo isso?
Voulez-vous me passer un kit de suture?
Passas-me um fio de gut?
Assisté du Dr Chickering, nous avons immédiatement suturé les plaies avec 3 points au catgut sur chacune.
Com a ajuda do Dr. Chickering, cosemos as feridas, realizando três suturas com fio de gut em cada perfuração.
Reste calme, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
Fique calmo, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
- Unte kowlting gut...
Unte kowlting gut...
Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke.
Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke.
Ist gut!
Não disparar!
Heil nichons!
Ist gut! Heil Hooters!
Aber mein Deutsch is nicht sehr gut.
"Aber mein Deutsch is nicht sehr gut".
Na, gut.
Muito bem.
Gut tir.
No estômago.
Ce n'est qu'un petit transporteur, on peut gérer sans problème.
Não é nada maior do que um transporte leve, nada com que não possamos lidar, - gova gut.
Tenez vos intestins!
Tenye wa chesh gut!
Wowo, gut, go lenta...
Gut, vai lenta...
Taki fo da gut...
Taki fo da gut...
Schlafen Zei Güt - JE SUIS très A CHEVAL SUR LA LITERIE!
Schlafen Sie gut.
- Danke gut, Bernard.
- Danke Gut, Bernardo.
- Gut.
Como têm passado?
- Das ist gut!
- Das ist gut!
- Gut!
- E aqui?
C'est pas bon.
Nicht gut!
- Hé, Gut.
- Olá, Jefe.
Gut.
Sim?