Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Génius
Génius Çeviri Portekizce
42 parallel translation
En parlant du Dr. Génius...
Mas que génio...
Genius est là.
Chegou o Génio.
Ecoutez tous, Genius vous parle
Ouçam O Génio chama
Il veut me voir, Genius.
O homem chamou-me, Génio.
- Au fait, Genius...
- A propósito, Génio...
Genius, explique - lui.
- Génio, explica-lhe tu.
Avec Genius, ils tournent dans les bases militaires.
Ele e o Génio actuam para as tropas.
T'as amené quelqu'un, Genius?
Trouxeste alguém, Génio?
La porte de gauche, Genius, et merci d'être venu.
Vá pela porta à esquerda, Génio, e obrigada por ter vindo.
Un certain Genius l'a apportée.
Foi-me dada por um tal Génio.
J'ai trouvé ce que je voulais faire de ma bourse McArthur Genius et ma femme me l'interdit.
Finalmente encontro algo onde gastar o prémio de génio MacArthur... e a minha esposa me impede.
Petit génie. Les salons officiels te boudent, mais ton affiche t'a rendu plus célèbre que les peintres décorés.
Little Genius, o oficial mostra ignorá-lo mas você é mais famoso do que os pintores premiados.
Je suis avec Massive Genius.
Irmão de Massive Genius.
Ca pourrait brancher Massive.
Será que Massive Genius se interessaria?
Tu t'emballes un peu vite.
Genius... você está se achando grande coisa.
- Un génie!
- "Genius, genius, genius"
Toi, tu es GZA, The Genius.
- Tu és GZA, o génio. - Isso mesmo.
- Eh bien... mon ex petite-amie a balancé son iPhone sur moi de nombreuses fois, elle avait un accès permanent au Genius bar, donc...
Diz-me. - Bem, a minha ex-namorada atirou o telemóvel em mim tantas vezes, que ela tinha um serviço permanente na loja da marca, então...
C'est un plaidoyer basé sur l'émotion, génie.
It is an emotional plea, genius
Genius au travail.
Génio a trabalhar.
Eh bien, pas moi, Monsieue le génie, et je moque de savoir combien vous avez gagné d'Academy Awards.
Bem, não eu, Sr. Genius, e não me importo quantos Oscars você ganhou.
On va se moquer du gars de l'Apple Store.
Vamos à loja da Apple gozar com os tipos do Genius Bar.
Comme je n'aime pas toucher les pièces de monnaie des autres et que je refuse de contribuer à la dévaluation du mot "genius" me voilà.
Então... e me recuso a contribuir para a desvalorização da palavra "génio", aqui estou eu.
Je suis un Mac Genius!
Sou um génio da Mac.
Pas étonnant que tu sois un Mac Genius!
Não admira que sejas um génio da Mac.
- Épisode 11 True Genius
SO7 * E11 True Genius
Ramène le au Genius bar. ( Apple ) Skylar.
- Leve isso para um técnico.
Um, est-ce que tu vas utiliser cette réponse au Genius Bar?
Usas essa linguagem no bar dos génios?
Le génie exauce les désirs d'Aladin, qui devient très riche ce qui lui permet de conquérir le cœur de la fille du sultan.
Genius conceder-Ihe os desejos de Aladdin, Que é rica e que o ajuda a conquistar mão da filha do sultão.
Désolé les génies, on ne peut pas vous aider.
Desculpa lá, Genius Bar, não posso ajudar.
"Genius".
Genial.
si vous voulez de l'aide, essayez le Genius Bar.
Se quiser mais suporte de TI, vá ao Genius Bar.
C'est votre Genius Mal sourire.
Esse é o teu sorriso malvado.
Pourquoi tu ne demande pas à la "Genius Foundation"?
Por que não pedes aos Génios?
J'ai donc parlé a la Genius Fondation, et ils sont tout à fait pour.
Então, falei com os Génios e eles apoiam totalmente.
As-tu envoyé un mail à la Genius Fondation pour dire qu'on annule le voyage?
Mandaste um email aos Génios a avisar que a viagem estava cancelada?
C'est comme je l'ai dit à la Genius Fondation...
É como eu disse aos Génios :
Oui, c'est comme si avant il était simplement concentré, mais maintenant il a la concentration du laser atomique de Real Genius.
Antes é como se estivesse "mega focado", mas agora ele está "giga focado".
Il ne prend pas rendez-vous?
Ele não dá consultas no Genius Bar?
Nous avons besoin d'un plan, Ou les os à côté de Smilodon Fatalis seront ceux de Genius Interruptus.
Está bem, precisamos de pensar, ou os ossos perto do Smilodon fatalis serão do Génio Interruptus.
Pour synthétiser un réseau neuronal de nos cellules, je dois les prélever.
Raios, MacArthur Genius Grant. Aconteceu ao homem mais simpático.
Je peux le faire pour la science. Merci.
Ninguém o chama de "Genius Grant," é "Companheiro MacArthur."