Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Haley
Haley Çeviri Portekizce
2,022 parallel translation
Je ne te l'ai pas dit pendant la séance, mais tu es d'une incroyable gentillesse, Haley.
Não tive oportunidade de te dizer na sessão, mas... A tua bondade é impressionante, Haley.
Tu as un joli petit cul, Haley James.
Tens um rabo dos diabos, Haley James.
Sa femme, Haley, et leur fils, Jamie, en souffrent plus que jamais.
Deixando a sua esposa, Haley, e o filho deles, o Jamie, mais partidos que nunca.
Je m'appelle Haley
O meu nome é Haley.
- Je suis désolé, Haley.
Desculpa, Hales.
Haley, je sais que pendant ces entretiens, on essaie de savoir à quel point la personne d'en face est folle.
Olhe, Haley, eu sei como é em entrevistas destas, ambos os lados a tentar perceber quanto a outra pessoa é louca.
Haley, je comptais assister à vos cours.
Haley, pensei em juntar-me a si por uns dias.
- Haley?
- Haley?
Et si Haley ne l'engage pas, je ne la verrai pas en bikini.
Para além do mais, se a Haley não a contrata, não a chego a ver de biquini.
Haley! On est là!
Haley, chegámos!
Avant, j'étais quelqu'un.
Eu costumava ser alguém, Haley.
Haley, tu comprends ça?
Compreendes isso?
Ma meilleure amie, Haley, enseigne au lycée.
A minha melhor amiga, Haley, começou a dar aulas.
Haley, viens voir.
Haley, anda ver isto.
Haley!
Haley!
Désolée, Haley n'est pas là.
Desculpa, a Haley não está aqui. Está na escola.
On ne peut pas tous les sauver, Haley.
Não os podes salvar a todos, Hales.
Haley, comment va mon petit frère?
Haley, como vai o meu irmãozinho?
Je donne juste un coup de main à une amie d'enfance.
Haley, só estou a ajudar uma velha amiga, está bem?
Haley, j'ai dû apporter une photocopie de mon permis de conduire.
Haley, pediste-me para trazer uma fotocópia da carta de condução.
Merci, Haley.
Obrigada, Haley.
Haley sait-elle que vous êtes allé le voir?
A Haley sabe que o foste visitar?
Je me suis vraiment mal comporté ces derniers mois, et Haley mérite mieux que ça.
Tenho-me portado como um anormal nos últimos meses, e a Haley merece melhor.
Si vous voulez faire plaisir à Haley, commencez par un rasage de près.
Se quiseres fazer alguma coisa agradável para a Haley, talvez seja bom investir numa lamina de barbear.
Haley a engagé une nounou pour son fils, Jamie.
A Haley acabou de contratar uma ama para o filho, Jamie.
Allez. Haley, je suis la dernière personne avec qui il devrait avoir une discussion.
Haley, sou a pior pessoa para dar uma lição a alguém.
Je voulais juste te remercier d'avoir été là pour Haley et Jamie.
Só te queria agradecer por teres estado presente para a Haley e para o Jamie.
Haley, Brooke a investi beaucoup d'argent là-dedans, OK?
Haley, a Brooke gastou muito dinheiro nisto.
Et Nathan et Haley étaient bien plus jeunes que ça. OK.
E o Nathan e a Haley eram muitos mais novos do que isso.
Haley, merci de me soutenir... de m'aider à retrouver mon rêve.
Haley, obrigado por me apoiares. Por me ajudares a ter o meu sonho de volta.
- Et vous êtes la productrice?
- E tu és a produtora? - Sim, sou a Haley.
- Oui, Haley. Désolée.
Peço desculpa.
Tu sais que les artistes sont capricieux, Haley.
Sabes como os artistas são temperamentais, Haley.
- Je vais y aller, Haley.
- Eu vou-me embora, Haley.
- Merci, Haley.
- Obrigada, Haley.
C'est important pour Haley, donc c'est important pour moi.
Interessa à Haley, por isso interessa a mim também.
On dîne avec Nathan et Haley, tu te souviens?
Vamos jantar com o Nathan e a Haley, lembras-te?
Où est Haley?
Onde é... Onde está a Haley?
Vous savez, Haley m'a demandé de ne pas porter de bikini dans la piscine.
Sabes, a Haley pediu-me para não usar biquíni junto da piscina.
Écoutez, Carrie, je suis sûr que Haley ne voulait rien dire par là.
Ouve, Carrie, tenho a certeza que a Haley não quis dizer nada com isso.
Je m'en vais, Haley.
Vou andando, Haley.
- Où est Haley?
Onde está a Haley?
Je me demande si Haley sait quel genre de fille veille sur son fils.
Será que a Haley sabe o tipo de rapariga que contratou para tomar conta do filho.
Haley m'a demandé de ne pas porter de bikini, et je fais un truc trop débile.
A Haley pediu-me para não usar biquíni e faço uma coisa ainda mais estúpida.
Par contre, fais attention, parce que si Haley t'avait vue, la conversation serait bien différente.
Só te estou a dizer para teres cuidado porque se a Haley te tivesse visto, esta conversa seria muito diferente.
Haley n'est pas obligée de tout savoir.
A Haley não tem de saber tudo.
Haley, je suis désolé.
Hales, desculpa, está bem?
- Haley. Contente que tu sois là. - Salut.
Haley, estou contente por estares aqui.
Haley, j'ai fait un truc qui t'a énervée?
Haley, fiz algo que te incomodasse?
J'ai dit à Haley que je prendrais Jamie.
Disse à Haley que ia levar o Jamie!
Haley t'a envoyé.
A Haley pediu-te para vires aqui.