Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Half
Half Çeviri Portekizce
179 parallel translation
Si vous devez tirer, visez Half Pint ou Walrus.
Se tiver que alvejar em alguém... que seja o Pint ou o Walrus. São mesmo uns pelintras.
Half Pint s'occupe de la porte de devant. Je me charge de la fenetre.
Se Dude faz uma cois destas, o ouro só o pode ter enlouquecido.
Half Pint!
No saloon, onde deixámos o ouro.
- Que pensez-vous de "La Demie Lune"?
- Que acha do Half Moon?
Il y a vingt-huit ans que je lutte contre Waggoman, pour l'empêcher d'absorber ma propriété comme il a absorbé chaque parcelle de terre de ses voisins.
Há vinte e oito anos que luto contra o Alec Waggoman. Tento evitar que engula o Half Moon, como engoliu todos os bocados de terra de pasto.
Je suis à la recherche d'un contremaître respectable.
O Half Moon precisa de um capataz que o Barb respeite.
- Kate a engagé Lockhart.
- O Half Moon contratou o Lockhart.
Tenez-vous loin du ranch de Canaday.
Mantenham-se longe do Half Moon, os dois.
Ce sont des bêtes à Canaday.
É gado do Half Moon.
Je recherche le bétail de Canaday.
Estou a verificar o gado do Half Moon.
Demain, La Demie Lune ne sera plus qu'un tas de cendres.
Amanhã, nada restará do Half Moon senão cinzas.
Tu ne peux pas leur demander de s'arrêter à La Demie Lune.
Não podes combinar acabar com o Half Moon e não com o Barb.
Probablement Lockhart qui a fait semblant de rentrer et l'a attendu.
Foi o Lockhart. Deve ter vindo do Half Moon e ficou à espera.
♪ Half the universe is up in arms
Metade do mundo Está de perna para o ar
La mission de l'inspecteur Curran au Half Moon Hotel pour tenter d'appréhender Felix Tesla a échoué.
Os Detectives Curran e Schoenstein informam que as suas investigações no Hotel Half Moon, referente à tentativa de deter Felix Tesla por homicídio, são negativas.
Prenez le half-track, coupez á travers ce champ jusqu " á la ferme.
Atravesse este campo até a casa da quinta.
Dans le half-track?
Nos veículos?
Le half-track a été bousillé!
O trilho já foi todo "limpo"!
J'avais parlé à un des soldats de ces half-tracks.
Falei com um soldado sobre os semi-articulados.
Sergent, amenez le half-track et remorquez le vaisseau.
Sargento, traga a grua e atire um cabo aos mergulhadores.
- Oui, au Half Moon.
- Sim, no Half Moon.
fils d'Arval Gristlebeard, fils d'Harken, qui tua Bjortguaard à Sochnadale, en Norvège, et Cudreed, fille de Thorkel Long, fils de Kettle-Trout, demi-fils d'Harviyoun Half-troll, père d'Ingbare le Brave, qui, avec Isenbert de Gottenberg, fille d'Hangbard le Cruel...
filha de Thorkel Long, filho de Kettle-Trout, meio filho de Harviyoun Meio-troll, pai de Ingbare, o Bravo, que, com Isenbert de Gottenberg, filha de Hangbard, o Feroz...
Tu n'es pas à moitié aussi libre d'avoir des expériences que tu le prétends
You're not half as free to wander As you claim
Là... à Hell's Half Acre.
Ali... em Half Acre do inferno.
On le dégagera avec le half-track.
Esquece, paramos na estrada.
Le docteur Hill Barton, 369 Half Moon Street, Mayfair West.
"Dr. Hill Barton, 369 Half Moon St., Mayfair West".
Une voiture a émergé à Half Moon Marsh, avec le cadavre d'une femme dedans.
O Han encontrou um carro em Half Moon Marsh. Tinha lá dentro um corpo duma mulher.
Le cadavre de sa mère, Karen Bowman, a été retrouvé dans sa voiture par la police, à Half Moon Marsh.
O corpa da mãe, Karen Bowman, foi descoberto pela polícia na mala do carro.
Tu crois que cette "sportive de 2ème mi-temps" n'aime que le sport en 2ème mi-temps?
Pensas que a miúda do "2nd-Half Sport" topa uma por trás?
I'm not half the man I used to be.
I'm not half the man I used to be,
Mais elle a sa baignoire de son ancien foyer à Half Moon Bay.
Mas tem a banheira antiga da casa da Baía da Meia-Lua.
Okay, Kenny, augmente d'un demi watt.
Ok, Kenny, vira-os Half a watt.
Un demi watt, c'est bon!
Half a watt, coming up!
Je suis fier d'avoir écrit "Whole and a Half".
Whole and a Half é óptimo. Orgulho-me de a ter escrito.
J'ai "Whole and a Half" qui attend que ça.
Tenho Whole and a Half na prateleira. Está pronta.
Je jouais de l'orgue, et il a détruit ma rampe.
Estava a tocar órgão. E ele despedaçou o half-pipe!
J'ai failli me trépaner et blesser mes délicates, mes domo arigato M. Tomatoes.
Quase fiz um half nelson. Quase magoei as minhas roupas, minhas roupas, meu domo arigato Sr. Tomates.
La confiserie de Brownsville, Louie Amberg, l'hôtel Half Moon, six étages, à Coney Island.
Sei sobre a doçaria em Brownsville, sobre o Louie Amberg. Sei sobre o hotel, a janela do sexto andar, em Coney Island.
Le vôtre est à Half-Mast Studios.
É o 32 nos Half-Mast Studios.
La lettre a été faxée dans Half Moon Street.
Veio da loja de faxes da rua Half Moon.
Le rédac chef a reçu un fax anonyme ce matin. Il a été envoyé de Half Moon Street.
A carta foi enviada anonimamente por fax para o editor deles de uma concessão da Kinco na rua Half Moon.
De chez Kinko dans Half Moon Street, près de votre bureau.
Da loja Kinko da rua Half Moon. Que é perto do teu escritório.
Half Moon Bay était connue pour sa fête de la citrouille.
na baía de Half Moon, que era famosa pelo seu festival anual de abóboras.
Jeff Clark grandit sur la côte reculée de Half Moon, surfant les puissantes vagues de récif de la région, où il menait une vie parallèle loin du surf classique.
O jovem surfista Jeff Clark cresceu ao longo da baía de Half Moon, uma costa deserta surfando em pranchas caseiras na região de ondas agressivas onde ele cravou uma fronteira de existência nunca removida pelos valores do surf.
You can t bluff half-way and then tell the truth.
Não se pode fazer um pouco de bluff e depois contara verdade.
À suivre, des scènes du prochain épisode.
Não perca as cenas do próximo Two and a Half Men.
Dans le prochain épisode. ;
A seguir em Two and a Half Men :
Résumé de l'épisode précédent.
Anteriormente em Two and a Half Men :
Half Pint surveille la porte.
Onde é que estão agora?
Half Moon Bay, à une heure au sud de la ville.
Estamos na Baía "Meia Lua". É cerca de uma hora para Sul da cidade.
Frank, chasseur de fauves?
Já alguma vez viste o filme'It Ain't Half Hot, Mum'?