Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hansen
Hansen Çeviri Portekizce
401 parallel translation
semblent confirmer la théorie de feu le professeur Peter Andreas Hansen, de l'observatoire Seeberg : il y a de l'air, donc de la vie sur la face cachée de la Lune.
Parecem confirmar a teoria do professor Peter Andreas Hansen, do Observatório Seeberg, em Gotha, de que na face oculta da Lua, há atmosfera, e portanto, vida.
Je m'appelle Hansen.
O meu nome é Hansen.
Swede Hansen, je t'aurai, et à ce moment-là, tu me verras venir.
Swede Hansen, vou apanhar-te, e quando o fizer, ver-me-à chegar.
Vous êtes Ed Hansen?
Você é o Ed Hansen?
Quant à M. Ferguson, vous avez pu entendre son ancien chef, le commissaire Hansen de San Francisco, répondre de son caractère et de ses compétences.
Quanto ao Sr. Ferguson, ouviram o seu antigo chefe, o Detective Capitão Hansen, dessa grande cidade do norte, testemunhar acerca do seu carácter e competência.
Il en a fait un très bel éloge.
O Capitão Hansen foi bastante entusiástico.
Le fait que lors de circonstances analogues M. Ferguson ait laissé tomber dans le vide un de ses collègues, a été qualifié par le commissaire Hansen de "malheureux accident".
O facto de já uma vez, em circunstâncias semelhantes, o Sr. Ferguson ter permitido que um colega caisse para a morte... foi considerado pelo Capitão Hansen como um "infeliz acidente".
- Je m'appelle Karen Hansen.
- Meu nome é Karen Hansen.
Hansen?
Hansen?
Karen Hansen.
Karen Hansen.
Les Hansen étaient chrétiens, et ils m'ont adoptée.
Os Hansen eram cristãos e adoptaram-me.
Le nom officiel, c'est la maladie de Hansen.
O novo nome oficial agora é hanseníase.
La maladie de Hansen est vaincue.
A hanseníase está controlada.
Champagne, Hansen!
Hansen, traz champanhe.
Ici le commandant Hansen.
Fala o Comandante Hansen.
Merci, Hansen.
Obrigado, Hansen.
Des êtres semblables à ceux de la planète de Hansen, mais plus gros.
Semelhantes às formas de vida do Planeta de Hansen, mas maiores.
Hansen, officier, Opérations.
O meu nome é Hansen, Operações Especiais.
- Vous êtes avec M. Hansen.
- Instalo-o aqui com o Mr. Hansen.
Je me suis ridiculisé avec Hansen, je le sais.
Ainda me sinto um idiota com aquele incidente com o Hansen.
Hansen est là-dedans.
O Tenente Hansen ainda ali está.
M. Hansen, réunissez tout le matériel polaire à bord, rations, lampes, radiateurs, tout ce qu'il y a, et désignez un autre homme.
Hansen, reúna todo o equipamento árctico que colocámos a bordo rações, luzes, aquecedores, tudo, e escolha mais um homem.
Vous êtes levé, M. Hansen.
Já acordou, Sr. Hansen.
George Hansen.
George Hansen.
Chet Hansen a construit cette roulotte pour moi.
O Chet Hansen mandou fazê-lo para mim. George, sente-se...
Écoutez Hansen, les femmes et la nourriture vont toujours de paire.
Oiçam o que aqui o Hanson vos vai dizer. Onde há muitas mulheres há sempre muita comida, hey.
Au plus tard dans une heure, sinon vous le pourchasserez, Hansen.
Tens uma hora ou irás atrás dele, Hanson.
La prochaine fois que vous me contredisez, Hansen, je vous couperai la langue.
Da próxima vez que me questionares, eu corto-te a língua.
Ou vous. Ou Graf, Hansen, Hoffman, la liste est infinie.
Nem de si, ou do Graf, ou do Hansen, ou do Hoffman...
Tuez Pirelli, Hansen et Vornez en premier, et méfiez-vous de ce fils de Satan, Julio.
Se necessário, matem primeiro o Pirelli, o Hansen e o Vornez. E cuidado com o Júlio.
Pas ici! Je vous en prie, Hansen.
Por favor, não aqui!
C'est moi, Hansen.
Sou eu, Hansen.
Qui est avec toi, Hansen?
Quem está contigo, Hansen?
Personne, capitaine.
Quem está contigo, Hansen?
- C'était Hansen.
Sou eu, o Graf - Foi o Hansen.
Que je brûle en enfer pour l'éternité. C'était Hansen.
Que eu arda no fogo do inferno eternamente.
Vogel l'a arrêté.
Foi o Hansen. Vogel o impediu.
C'était Hansen.
Então foi Hansen.
Combien de soldats Hansen informera-t-il?
Com quantos terá o Hansen falado?
Pour gagner, Hansen doit me tuer. Mes hommes se joindront alors à lui.
Para ganhar, Hansen tem de me matar e só então os meus homens se unirão a ele.
Satan, seigneur des lumières, tuez Hansen.
Satanás... Senhor da Luz. Mata o Hansen.
Pourquoi l'avons-nous aidé face à Hansen?
Por que acha que o ajudámos contra o Hansen?
C'est comme ça que Hansen a gravi les échelons.
Foi assim que o Hansen subiu na vida.
Les Hansen du monde sont à la mode.
O que está a dar são os Hansens do mundo.
Hansen nous a trahis.
O Hansen vendeu-se.
George Hansen.
O George Hansen.
George Hansen a enfin refait surface.
O George Hansen finalmente emergiu.
J'ai une chance de me venger de Hansen.
É um hipótese de apanhar o Hansen.
Si Hansen est à moins d'un kilomètre, il sait exactement où nous sommes.
Agora o Hansen sabe onde estamos.
On dirait bien, Mme Hansen.
É verdade, sra. Hansen.
La maladie de Hansen sévit dans ces îles. - Un secret?
- Segredo?