Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Harold
Harold Çeviri Portekizce
3,355 parallel translation
Franchement, Harold, m'enfermer.
Sinceramente, Harold, deixar-me presa?
Votre machine m'a appelée.
Harold, a sua Máquina ligou-me.
Ne soyez pas jaloux, Harold.
Não fique com ciúmes, Harold.
Un gage de réconciliation, Harold?
Uma oferta de paz, Harold?
C'est moi qui m'inquiète pour vous.
Preocupo-me consigo, Harold.
Vous portez des lunettes, monsieur... Harold...
Percebi que usa óculos, sr. Harold...
Il s'agit de ma carrière.
É a minha carreira, Harold.
Tu veux mon arme?
Quer a minha arma, Harold?
Non, c'est rien, Harold.
Não é um grande problema, Hiccup.
Harold, les sentinelles disent avoir vu un autre bateau!
Hiccup, as sentinelas disseram ter visto outro barco!
J'aimerai bien, Harold, mais, comme tu peux le voir,
Adoraria, Hiccup, mas como podes ver,
- Harold, tu dois aider Bouledogre!
Bom tiro, amigo! Hiccup, tens de ajudar Meatlug.
Ton vieux pote, Harold.
O teu velho amigo, Hiccup.
- Harold!
- Hiccup!
- Harold.
- Hiccup.
Harold, j'essaie de me concentrer là.
Hiccup, estou a tentar concentrar-me.
Mon travail c'est mon business, Harold.
O meu trabalho é o meu negócio, Harold.
Vous devez donner pour recevoir, Harold.
Você tem de dar para receber, Harold.
- Harold, ne faites pas d'histoires.
Harold, não está a perceber.
Je suis le directeur adjoint Harold Cooper!
Identifiquem-se! Sou o Director assistente Harold Cooper!
Comprenez-vous ce qu'il s'est passé, Harold?
Faz ideia do que se passou, Harold?
Cette histoire est finie, Harold.
Isso foi antes, Harold.
Ce ne sont que des maths.
É um simples problema de matemática, Harold.
Toutes mes condoléances, Harold.
Lamento muito a sua perda, Harold.
- Harold Grossman!
- Harold Grossman!
Et donc Harold Grossman, notre pharmacien est une rock star.
Ao que parece, Harold Grossman, o nosso farmacêutico, é uma estrela do rock.
Harold Grossman, messieurs-dames!
Harold Grossman!
Oh non.
- Não... - Harold!
harold, oui!
Harold!
Harold, Harold!
Harold! - Sim. Harold!
Bon, maintenant.
Harold!
Peut être qu'Harold reviendra plus tard.
Talvez o Harold possa voltar mais tarde.
Ça a été dur pour vous, Harold, après toutes les difficultés que vous avez vécues.
Sei que está a ser difícil para si, depois de tudo o que passou.
Je comprends pourquoi vous voulez arrêter, Harold.
Percebo porque quer desistir, Harold.
Tu comprends, Harold?
Percebeste, Harold?
Lunettes ( Harold ) a un peu aidé.
O quatro olhos ajudou um pouco.
Il ne viendra pas avec moi. Calme-toi.
- Ele não vai comigo, Harold.
Arthur, viens.
- Por favor, acalme-se. - Harold, eu... - Arthur, vamos.
C'est ça.
Harold? Isso mesmo.
Harold et moi ça remonte au MIT.
O Harold e eu passámos pelo MIT.
- tu te souviens, Harold?
Íamos moldar o futuro, lembras-te, Harold?
Harold était le plus brillant de tous.
O Harold era o mais brilhante de todos nós.
Qu'as-tu avoir avec tout ça?
Harold... O que tens a ver com isto tudo?
Tu te rappelles
- Harold, lembras-te?
C'est ce dont on a toujours rêvé.
Harold, isto foi o que sempre sonhámos.
J'ai trouvé Harold et je les ramène à la maison.
Encontrei o Harold, e vou levá-los para casa.
Tu as de la grandeur en toi.
Tens potencial, Harold.
Je sais que tu as toujours dit qu'une IA était une idiotie, mais...
Eu sei que sempre disse que inteligência artificial era uma coisa estúpida, Harold, mas...
Le gouvernement voulait un système, Harold.
E achavas que havia outra razão. O Governo queria um sistema, Harold.
Arthur, c'est moi, Harold.
- Arthur, sou eu, o Harold.
Et toi, Harold?
E tu, Harold?