English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hasta

Hasta Çeviri Portekizce

134 parallel translation
Me voy a quedar hasta saber que dice el doctor.
Ficarei paa ver o que diz o doutor.
- Hasta la vista, les Bleus!
Hasta la vista, homens!
Aux enchères.
Quando a leiloaram em hasta pública, apenas Brewster tinha dinheiro disponível.
Hasta luego, amigo.
Hasta luego amigo.
Et, vu qu'iI y a transport d'alcool par véhicule, je peux confisquer ta caisse.
E a lei diz que os veículos que transportam álcool serão confiscados e vendidos em hasta pública.
Tirons-nous!
Hasta daqui para fora!
" Hasta mañana,
Hasta mañana,
Hasta luego, les mecs.
Hasta luego, colegas.
Hasta luego.Ziggy. Managua, 23 heures. "
Hasta luego, Ziggy. " - Transmitido às 23h00, Manágua.
Hasta luego, Ned.
Hasta luego, Ned.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
Uma maldita foto no jornal e cai tudo por terra.
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
Se não encontrarmos este Estevez antes que fale com os federais é hasta mañana para nós, amigo.
Eh bien, c'est "Au revoir, M. Kenehan", ce soir.
Bom, é "Hasta la vista, Sr. Kenehan", esta tarde.
- Ça secoue.
- Hasta!
Adiós! Hasta luego!
Adiosl Hasta luegol
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
se queres evitar alguém : "hasta la vista, baby."
A la prochaine.
Hasta, como queiras.
"Hasta la vista, baby."
Hasta la vista, baby.
Hasta mañana.
Hasta mañana.
Ou votre voiture sera saisie et vendue aux enchères.
Newman, ou este tribunal apreenderá o seu carro e vendê-lo-á em hasta pública.
Une serrure qui te résiste? Presse-les l'un sur l'autre... Hasta lasagna!
Se encontrar uma fechadura que não abre, misturam-se e pronto, já está.
VENTE PAR ADJUDICATION DE BIENS PERSONNELS ET IMMOBILIERS
AVISO DE HASTA PÚBLICA
Oui, eh bien, pasta luego! "Escaliers"
Sim, bem, hasta luego!
- Ou est mon "Hasta la vista, baby"?
- Onde está o meu "Hasta la vista, baby"?
Au revoir, bébé.
Hasta la vista, bacano.
Comme on dit dans mon pays : "Hasta la vista, baby."
Como dizemos no meu país, "Hasta la vista, baby".
Hasta la vista, les petits gars.
"Hasta la" vista, queridinhos.
Hasta la vista.
Hasta la vista, querida.
Maintenant que nous savons cloner, nous allons prendre la planète terre et toute la silicone, et ensuite'hasta la vista'.
Agora temos o controlo da clonagem, ficaremos com a vossa Terra e todo o seu silicone, também, depois é : "hasta la vista!"
Hasta Lavista baby.
"Hasta la vista, baby!"
Hasta!
Está bem.
Hasta la vista, baby!
Hasta la vista.
Hasta la vista, Jessica.
Hasta la vista, Jessica.
Bon débarras, adiós, bienvenidos, hasta la vista.
Que se vá embora, adiós, bienvenidos, hasta la vista.
J'y vais, à plus...
Pronto, vou-me embora. Hasta menorah.
J'ai vos infos. Le château de Boobhan appartient à une firme japonaise mais il est actuellement mis aux enchères.
Sra. Integra, o Castelo Bobhan era propriedade de uma companhia Japonesa... mas neste momento, está á venda em hasta pública.
Je ne pensais pas que tu m'appellerais avant demain.
Pensei que só ias ligar amanhã. hasta mañana.
- Hasta mañana.
Asta mañana.
Hasta luego!
Hasta luego!
"Hasta la vista, baby". Ça te rappelle rien?
"Hasta la vista, baby." Lembra alguma coisa?
Hasta la vista, les génisses!
Hasta la vista, bezerras.
Hasta la pasta, bébé! "
Hasta lá pasta, baby! "
Hasta el próximo miércoles.
Hasta el proximo miercoles.
Allô!
Hasta luego, Mr. Bundy.
Salut, chef!
"Hasta lá bye-bye."
"Hasta la vista"?
- Hasta la vista?
- Elle m'apprend l'espagnol.
Hasta mañana. - Hasta luego.
Cabinet du Dr Beamer.
Hasta mañana. - Hasta luego. consultório da Dra Beamer.
- Hasta la vista.
Hasta la vista...
Je le ferai.
"Muchas gracias" e "hasta el proximo miercoles." - Claro. - Obrigado.
Hasta el próximo miércoles.
Até à próxima quarta-feira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]