English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Helena

Helena Çeviri Portekizce

1,394 parallel translation
Comment allez-vous, Helena?
- Como está, Helena?
M. Hoffer, Mme Tiscornia, Helena.
Sr. Hoffer, Sra. Helena Tiscornia.
Ce sont les tests d'Helenita, pour que vous ou le Dr Cuesta puissiez faire la représentation.
São os testes que fizeram na Helena, para que tu ou Dr. Cuesta possam representar, no desfecho.
Nous voulons parler à Mme Helena.
Temos de falar com a Helena.
Je dois parler d'urgence à Helena, concernant une affaire grave qui s'est passée ici, à l'hôtel.
- Sim? Tenho de falar urgentemente com a Helena sobre um assunto muito sério que ocorreu aqui no hotel.
Je vous demande d'applaudir Mme Helena qui va jouer le rôle de la patiente.
Peço então aplausos para a Helena que vai participar como nossa paciente.
A l'amitié! Hélène et moi vous saluons.
- Amizade! - Amizade! Príncipes de Tróia, na nossa última noite juntos a Rainha Helena e eu próprio saudamo-vos.
qu'il en soit ainsi.
Se queres levar Helena de volta a Esparta, assim seja.
Père... je te présente Hélène.
Pai. - Esta é a Helena.
De Sparte?
Helena de Esparta?
Hélène de Troie.
Helena de Tróia.
Pâris... je défierai Ménélas au combat.
Páris! Amanhã de manhã, desafiarei Menelau pelo direito a Helena. O vencedor levá-la-á consigo.
C'est ainsi que j'aime Hélène.
É assim que eu amo Helena.
Hélène! Que fais-tu?
Helena, que fazes?
Hélène... près de moi.
Helena senta-te junto de mim.
tu dois rendre Hélène à mon frère.
Primeiro, tens de devolver Helena ao meu irmão.
J'aime Hélène.
Amo Helena.
Le vainqueur emmènera Hélène.
O vencedor leva Helena consigo.
Frère... dis à Hélène... Promis. Protège-la de Ménélas.
Irmão se eu cair, diz a Helena...
Hélène! Il faut partir.
Helena, temos de ir.
Napoléon partit s'isoler sur la minuscule île de Sainte-Hélène.
Napoleão isolou-se na pequena ilha de Sta. Helena.
Paris et Hélène de Troie!
Paris... e Helena de Tróia!
A la grâce de Dieu.
Deus te abençoe, Helena.
Et Helena?
Helena?
Helena?
Helena?
Pingo, est-ce que tu as vu Helena?
Pingo, viste a Helena?
- Tu as vu Helena?
- Viste a Helena?
Helena.
Helena.
- Helena.
- Helena.
" " Helena, jongle.
" Helena, faz malabarismo ;
Helena, vends du pop-corn, Helena, souris aux clients. " "
Helena, vende pipocas ; Helena, sorri para as pessoas. "
- Helena, je t " en prie.
- Helena, por favor.
- Helena!
- Helena!
Tu es vraiment égo'iste, Helena.
Tão egoísta, Helena.
Tu ne supporterais pas la vraie vie, Helena.
Não me parece que suportarias a vida real, Helena.
Helena Campbell, qu " est-ce que tu as dit á ta mére?
Helena Campbell, o que estiveste a dizer à tua mãe?
- Salut.
- Olá, Helena.
Je m " appelle Helena Campbell.
Sou Helena Campbell.
- Helena?
- Helena?
Je m " appelle Helena.
O meu nome é Helena.
Helena, si je disais...
Helena, se eu dissesse desc...
Tu es déjà allé à Lake Helena, la nuit?
Já alguma vez estiveste no Lago Helena... á noite?
J'ai tué les 2 adolescents, à Noël dernier à Lake Helena et la fille, le 4 juillet, près du golf de Vallejo.
Eu sou o assassino dos dois adolescentes, no Natal, no Lago Helena e a rapariga no 4 de Julho perto do campo de golfe de Vallejo.
Oui, après Lake Helena.
Sim, é depois do Lago Helena.
Comme vous l'avez dit Elena
Como disse Helena
Bonjour, c'est Hélène de la réception.
Olá, é a Helena, da recepção.
Vous m'entendez, Helena?
Consegue ouvir-me?
Tu vois? Il faut prévenir Helena.
Estás a ver o que eu quero dizer?
Non, maman.
- Temos de dizer à Helena.
Helena, innocente et simple.
Helena.
- Mais...
É só que o Lago Helena...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]