Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hermanos
Hermanos Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Une production des Frères RODRlGUEZ
UMA PRODUÇÃO DE RODRlGUEZ HERMANOS
Supermarché García Frères
Supermercado García Hermanos
Occupez-vous de Carlito, les gars.
Hermanos, acompanhem o Carlito.
Du sang chaud coulant dans ma rue et gênant mes hermanos...
Sangue a escorrer na minha rua e a importunar meus hermanos.
Ensemble nous étions connus comme "Los Hermanos Numeros."
Juntos eramos conhecidos como Los Hermanos Numeros.
Mis hermanos, ils sont de retour.
Mis hermanos, eles voltaram.
Los Hermanos Solitos.
Los Hermanos Solitos.
On a aussi taxé un pistolet à billes.
Limpámos uns "hermanos". Também sacámos uma pressão de ar.
East Side Hermanos.
East Side Hermanos.
On sait qu'il est des East Side Hermanos.
Bem, sabemos que é um East Side Hermano.
Vois ça plutôt comme un livre des Frères Grimm.
Não é bem um livro de contos dos Hermanos Grimm.
¿ Que paso, hermanos ( quoi d'neuf, frèros )?
Que paso, hermanos?
C'est que du bon pour nous, hermanos.
Isto é bom para todos nós, hermanos.
Tu vois, Torrez se fout de combien de frères sont trahis tant qu'il a sa maison en banlieue et un compte courant bien garni.
Vê, o Torrez não quer saber quantos hermanos é que são traídos. Desde que consiga ter a sua casa nos subúrbios e uma gorda conta bancária.
Toi et moi... hermanos.
Tu e eu... irmãos.
Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M.
Sua Eminência, tendo em conta o elevado risco peço que considere que o Sr. Tejada é um membro bem conhecido com uma alta posição dos "hermanos em muerte bando", comummente conhecido por H.E.M..
De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Ce qui indique qu'il a encore des liens avec Hermanos en Muerte.
Além disso o Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem ligações aos Hermanos En Muerte...
Le ministère public n'a apporté aucune preuve que mon client est en relation avec Hermanos en Muerte.
O estado não apresentou nenhuma prova definitiva que o meu cliente está de alguma maneira associado com os Hermanos En Muerte.
En parlant d'hermanos,
Já que falas em irmãos,
- Los Pollos Hermanos? - Ouais.
- Los Pollos Hermanos?
Et Gustavo Fring de Los Pollos Hermanos.
E Gustavo Fring da Los Pollos Hermanos.
Les trois frères, los tres hermanos.
Os três irmãos, los tres hermanos.
Pollos Hermanos, vous aimez?
Gosta de Pollos Hermanos?
Ils étaient surnommés Los Pollos Hermanos :
As pessoas chamavam-lhes "Los Pollos Hermanos",
Oui, les techniques ancestrales des Frères Poulet sont ancrées.
Sim, a moda antiga continua a ser a melhor no Los Pollos Hermanos.
Il semble que los hermanos Grimm aient eu ce qu'ils méritaient.
Parece que Los Hermanos Grimm receberam o que mereciam.
Ce est tout, mais je pense Los Pollos Hermanos
Só isso. Mas acho que o Los Pollos Hermanos é uma fachada para o maior distribuidor de metanfetaminas do Sudoeste.
Les Frères Poulet SA
Los Pollos Hermanos Distribuição de Alimentos, Inc.
Les Frères Poulet, que désirez-vous?
Los Pollos Hermanos, qual é o seu pedido?
Un héros des Stups, ça mange à l'œil, chez les Frères Poulet.
Um herói da DEA nunca deveria pagar uma refeição no Pollos Hermanos.
Les Frères Poulet.
Pollos Hermanos.
Alors, les Frères Poulet.
Los Pollos Hermanos.
Les Frères Poulet ont un centre de distribution.
A Pollos Hermanos tem um centro de distribuição central.
Ce sont des ex-militaires à louer, qui se font appeler Los Hermanos.
São ex-militares mercenários chamados Los Hermanos.
Vous travaillez actuellement à Pollos Hermanos?
Está correntemente empregado pela cadeia Pollos Hermanos, correto?
Hermanos Tainos, Soldado Nation.
"Hermanos Taínos", "Nação Soldado".
En plus, les Soldados or Hermanos Tainos veulent notre peau, ils font du mal aux nôtres.
Mesmo assim, se os "Soldados" ou os "Hermanos Taínos" nos quisessem destruir, precisariam de nos atacar a todos, de uma só vez.
Anibal Santalises est un "Primera". des Sangre Fuerte une faction des Hamanos Tainos.
O Anibal Santalises é um "Primera", da facção "Sangre Fuerte", dos "Hermanos Tainos".
-
Anibal. "Hermanos Tainos".
J'ai embauché los hermanos Gecko.
Propus los hermanos Gecko.
Fin de l'histoire pour les frères Gecko.
É o fim da linha para los hermanos Gecko.
Le rinche suivi la trace de los hermanos Gecko, deux hommes armés que vous avez embauché pour braquer une banque pour vous.
O rinche seguiu o rasto de los hermanos Gecko, dois pistoleiros de Kansas City que contrataste para te assaltarem um banco.
Je veux savoir ce que tu comptes faire avec los hermanos Gecko et El rinche.
Quero saber o que andas a tramar com los hermanos Gecko y el rinche.
Les frères Tainos ont des relations et ont beaucoup de territoires.
Os "Hermanos Tainos" estão bem relacionados e têm um território enorme.
On sait que les Frères Tainos et la Soldado Nation sont en relation avec Ghost.
Sabemos que os "Hermanos Tainos" e a "Nação Soldado" fazem parte da rede do Ghost.
On verra quelle protection tu auras de "tes frères".
E vamos ver que tipo de protecção vai receber dos "tus hermanos".
Applaudissez, hermanos, frères et membres du 4e Reich!
Gritem, hermanos, irmãos e gente do Quarto Reich! Gritem!
Donc voici Anibal. Chef des Hermanos Tainos. Mort.
Bem, aqui está o Anibal, Primera dos Hermanos Tainos, morto.
Je sais, car je l'ai amené, avec les hermanos Gecko.
Sei porque fui eu que o trouxe para cá, juntamente com los hermanos Gecko.
Mis hermanos.
Mis hermanos!
.
"Hermanos Tainos".