English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / High

High Çeviri Portekizce

1,260 parallel translation
A fréquenté l'école Leuzinger " à Compton, diplômé en 95.
Mudou para Leuzinger High em Compton, formado em 1995.
Quand tu disais "mile-high club", Je pensais que tu parlais d'un sandwich.
Quando você me ofereceu "mile-high club" pensei que era uma sanduíche.
La Vieille Garde du W.I.
Instituto das Mulheres de High Gill.
Restons unies face à la Vieille Garde.
Trata-se de combater as senhoras da High Gill.
On a répertorié 390 agents du FBI, 155 agents de L'A TF et... d'autres agences du gouvernement se sont jointes au détachement spécial... qui a aussi contacté le Pentagone... pour demander L'accès à un avion de surveillance militaire... avec un matériel high-tech capable de repérer les coups de feu au sol.
Calcula-se que 390 agentes do FBI, 155 agentes da balística... e outras agências governamentais juntaram-se à "task force"... que também recorreu ao Pentágono... solicitando acesso a um avião espião militar... cujo equipamento de alta tecnologia detecta tiros no solo.
Pendez-moi haut et court avec Robert Mitchum, 1947.
Era o "Build My Gallows High", com Robert Mitchum, de 1947.
Pendez-moi haut et court, c'était le livre.
E Kirk Douglas. Acredita em mim, o livro era "Build My Gallows High".
High Folly est une jument sujette aux infections utérines.
High Folly é o que chamamos de "égua suja". Tende a ter infecções uterinas.
Un gonflement menaçant la capacité de High Folly à se reproduire.
- Inchaço. Uma ameaça à capacidade de procriar.
Je lai retrouvé grâce à un procédé high-tech.
Mas eu recuperei-a, graças à tecnologia.
Alors, sans plus attendre, je suis fier de vous présenter les altesses de la nouvelle promo 2003...
Bem, sem mais demoras, é com orgulho que vos apresento, o casal de Recepção ao Caloiro de County High de 2003,
C'est ça ta super surprise, les pancakes du Mile High Dinner?
Então é a grande surpresa, panquecas do Mile-High.
J'y suis allé, je me suis ridiculisé 2 ou 3 fois et je suis parti déprimé, mais avec 2 numéros. J'ai avalé des pancakes dans le coin, dans un resto très sympa, le Mile High Diner.
Vou lá, faço figura de tonto umas vezes, saio de lá deprimido mas com alguns números de telefone, e como umas panquecas num sítio ali ao pé, que me ajudam a sentir melhor.
La pile de pancakes est incroyable.
O Mile High Diner. Dão-nos uma pilha do tamanho da nossa cabeça.
Le Mile High est juste là.
O "Mile High" é já ali ao fundo.
- Le Mile High.
- Há um sítio...
J'y vais chaque anniversaire depuis que j'ai 5 ans.
- O Mile High Diner. Fui lá todos os meus dias de anos desde os cinco.
Comme ça nous n'aurons pas à lire la pub dans le prochain numéro de High Times.
Podemos fazer uma propaganda na próxima edição da High Times.
Vous connaissez Simmons?
- Já foi à Simmons, na High St.?
- Avez-vous essayé chez Simmons?
- Já tentou no Simmons na High Street?
Le roi et la reine du lycée Tree Hill, Daniel Scoot et Karen Roe.
Tens a certeza? Rei e Rainha da Corte do Baile de Neve de Tree Hill High :
Vous croyez qu'il serait fier d'avoir ouvert la voie à "Jugs", "High Times" et "Soldier of Fortune"?
Acreditam que estaria orgulhoso de lhe abrir caminho a revistas pornográficas sobre drogas ou guerras e mercenários?
En pensée.
"High Five", mental
Milliardaire du high tech il y a 30 ans.
Era um sofisticado Howard Hughes, há 30 anos.
De la sorcellerie high-tech, oui.
Feitiçaria de alta-tecnologia! Feitiçaria!
De quoi on l'accuse? On a trouvé une emprunte de taille 40 de Magnum sur les lieux du crime.
Encontrámos uma impressão de uma bota High Tech Magnum de tamanho 14, na cena do crime.
So let the storms rage high
Deixai as tempestades enfurecer-se.
Je suis high.
Estou tão drogado!
Oui, je vois c'est le nouveau jeu, le lynchage ultramoderne.
- Sei. É um jogo novo chamado "linchamento high-tech".
Avec les nouvelles techniques de surveillance, les "repentis", les longues peines, c'est plus pareil, notre mode de vie.
Com vigilância high-tech, o programa de protecção às testemunhas... sentenças penais mais pesadas. Já não é o mesmo, este meio de vida.
Tu n'étais pas au lycée Bienvenu, si?
Por acaso estudou na Bienvenu High?
C'étaient vos amis de Sang Rim High, n'est-ce pas?
Elas eram suas amigas do liceu Sang Rim, certo?
* Dandy Warhols "You Were The Last High" * * I am alone but adored *
I am alone but adored
* When you were the last * * high *
When you were the last high.
* You were the last high *
You were the last high
Avant, je faisais la couverture de Salut Magazine pour ado, donc je peux le ressentir!
Eu já fiz um tema para a Revista High Teen, por isso já sabia disso!
L'école est dans Hudson street, au coin de High Point Avenue.
A escola fica em Hudson, mesmo abaixo da Avenida Highpoint.
Club des Joueurs. Julie Bryant.
Clube High Roller, Julie Bryant.
Club des Joueurs?
Disseste Clube High Roller?
Du high tech.
Alta tecnologia.
Juste un valet.
Jack high.
Cheryl Bullock, la fille la plus sexy qui ai jamais eu son bac à Jefferson High?
Cheryl Bullock, a rapariga mais gira de sempre a graduar-se em Jefferson High?
Applaudissons bien fort... les Wildcats de l'école secondaire Central.!
Vamos dar uma salva de palmas... para as Wildcats da Central High School!
- Juste affaires de police.
-... As Tigers da River High School! - Assuntos policiais.
Applaudissons les Tigres de l'école secondaire River.!
Vamos aplaudir a River High School...
- C'est un nouveau départ.
Claro, apanha a High Road.
- Un nouveau départ?
- High Road?
J'ai décliné l'offre des High Flyers.
Então, Treinador, recusei o High Flyers.
Crenshaw High.
Crenshaw High.
C'est un comic strip.
- A High School Fear Leader?
Tu étais à Columbia High?
- Andaste no Liceu de Columbia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]