English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hobbies

Hobbies Çeviri Portekizce

188 parallel translation
Les papillons sont mon hobby.
borboletas são um dos meus hobbies.
Les cactées. C'est un de mes hobbies.
Cactos são meu hobby.
Vous avez des hobbies?
... ¿ Tem algum passatempo?
Cette évêque de 23 ans nous vient de Bishop Stortford, et dit pratiquer la nage, l'équitation, la production de films.
Esta bispa de 23 anos vem, convenientemente, de Bishop's Stortford, e os seus hobbies são nadar, andar a cavalo e produtores de cinema. Que ponto!
Excusez les manières d'un vieillard qui vit seul depuis trop longtemps.
Desculpe-me, são os hobbies de muito mais velha do que viver sozinho atrás.
Vous avez des hobbies?
Você tem algum passatempo?
- Vous avez des hobbies?
- Tens algum passatempo?
- Tu t'ennuierais. - J'ai des hobbies.
- Te aborreceria.
En attendant, le cancer, les enfants anormaux, les assassins... les monstres rôdent sur la planète jusque dans le quartier... en ce moment.
- Tenho hobbies. Enquanto isso temos câncer e bebes mongolóides e assassinatos monstros que vagueiam pelo mundo. Até nessa vizinhança.
En quoi vos hobbies m'intéressent?
Acha que me importam quais são os seus hobbies?
Mieux vaut ne pas parler à Liz des petits hobbies de Merritt. Oui.
Não é boa ideia contar à Liz sobre as actividades extra do Merritt.
Les hobbies de cet homme ne sont pas pertinents.
Os passatempos dele não são relevantes.
Jeux, littérature, hobbies, films...
Jogos, livros, actividades, filmes.
Jouait-il? Avait-il d'autres hobbies?
- Ele jogava ou tinha outros hobbies?
Il y a toutes sortes de clubs et d'activités que tu... Pauvre fou!
Quero dizer, existem todo o tipo de clubes e hobbies que voçês... ldiota!
- C'est quoi tes passe-temps?
- Queria saber quais são os teus hobbies?
Talents manuels / Education.
Coloque em Habilidades e Hobbies.
Je m'intéresse aux véhicules d'antiquité.
Veículos antigos é um de meus hobbies.
Sache que j'ai des passe-temps très relaxants.
Eu tenho, tu sabes que tenho muitos hobbies relaxantes.
- Non, il a d'autres hobbies.
- Não, tem jeito para outras coisas.
Quels sont vos hobbies?
Que faz nos seus tempos livres?
Essaye de connaître ses loisirs et deviens copain avec lui.
Devias descobrir os hobbies dele e tentar aproximar-te dele, por aí.
L'astronomie n'est-elle pas l'un de tes hobbies, O'Neill?
A Astronomia não é um dos teus passatempos, O'Neill?
J'ai déjà trop de hobbies, alors...
Já tenho hobbies a mais.
- Encore un de mes passe-temps.
Outro de meus hobbies.
Aucun hobby? Pas de distractions ni d'obsessions coquines?
Nada de hobbies, passatempos, nem manias safadas?
Comment vivez-vous? Vous avez des hobbies?
Como é a sua vida, tem algum passatempo?
D'autres hobbies.
Outros interesses.
Il avait deux grandes passions... la ganja et les flingues.
Tem dois hobbies : a droga e as armas.
De tous les hobbies pour adulte, pourquoi choisir la poterie?
De tudo o que um homem pode fazer, porque alguém iria fazer potes?
Ca conjugue tous mes intérêts, mes hobbies et mes talents... en un seul effort pour me faire de l'argent.
Junta todos os meus interesses, passatempos e habilidades... numa máquina de fazer dinheiro.
Vous avez des hobbies?
Tens algum passatempo?
Pas vos passe-temps.
Nem, os teus hobbies, Dave simplesmente...
Quels sont tes hobbies?
Quais são os teus passatempos?
Je fais du sport, j'ai des loisirs...
- Eu malho, tenho hobbies...
On a pas trop de temps libre.
Não há muito tempo de sobra para hobbies.
– C'est un de ses passe-temps.
– É um dos hobbies dele.
Lequel de ces passe-temps vous a payé cette canne?
Qual deste hobbies lhe deu o pau?
Encore une question. Dans quels hobbies ou activités sociales vous impliquez-vous?
Quais são os vossos passatempos e a que associações estão ligados?
Tu as des hobbies?
De certeza que tens hobbies fixes.
- Quels sont vos hobbies?
- Katie, quais são os seus hobbies?
sur ton cahier, et tu as le passe-temps le plus ennuyeux jamais recensé chez l'homme.
E tens um dos hobbies mais chatos que o homem conhece...
Oui elle a de nombreux hobbies.
A Tru é muito ocupada. Sim, tem hobbies.
Quels sont vos hobbies?
Quais são os seus passatempos?
Elle a dû arrêter la peinture et la calligraphie.
Pintar, caligrafia, acabaram-se todos os seus hobbies.
- Tous les hommes ont leur hobby.
- Todos os homens têm hobbies.
Avec des hobbies. Les hobbies gardent ton esprit sain et tes mains occupées.
Os passatempos mantêm a mente liberta e as mãos ocupadas.
Et leurs hobbies?
E as ocupações?
Et je n'ai pas de violon d'Ingres. Bonne nouvelle.
E não tenho hobbies.
- des hobbies?
E passatempos?
J'ai des hobbies.
- Tenho alguns passatempos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]