English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Honolulu

Honolulu Çeviri Portekizce

350 parallel translation
Tu lui as dit qu'il faudrait que j'aille à Honolulu pour mes nerfs?
Combinaste com ele, para me mandar ir para Honolulu, por causa dos nervos?
Pourquoi veux-tu aller à Honolulu?
Mas porque queres ir a Honolulu?
Honolulu.
Honolulu?
Le seul remède, c'est le bateau pour Honolulu.
A viagem a Honolulu,.. ... é a única cura para o seu marido.
Si le docteur te dit d'y aller, c'est exactement ce que tu vas faire.
Não vais fazer nada disso. Se o doutor disse para ires a Honolulu,..
Il faut que quelqu'un s'occupe de moi.
Mas eu não posso ir a Honolulu sozinho tenho que levar alguém para tomar conta de mim.
- Pour aller où? - À Honolulu!
Onde?
C'est réglé, je ne vais pas à Honolulu.
Pedi à Betty e ela disse que podia ir. Está decidido.
Tu iras à Honolulu, même tout seul.
Não vou a Honolulu. Vais pois.
Si je dois y aller seul... il vient avec moi.
Vais a Honolulu nem que vás sozinho. Se tiver de ir a Honolulu sozinho ele vai comigo!
On n'en aurait pas vu davantage à Honolulu.
Estás a ver, matamos dois coelhos com uma cajadada. Já que aqui estamos podemos visitar Honolulu!
Nos femmes croient que nous sommes à Honolulu pour ma santé.
Contamos-lhe? As nossas mulheres pensam que estamos em Honolulu para tratar a minha saúde!
Stanley n'oserait pas me mentir.
Eles estão em Honolulu...
Un navire à destination de Honolulu fait naufrage.
Jornal da tarde. Olha o jornal da tarde.
UN NAVIRE POUR HONOLULU CHAVIRE LORS D'UN TYPHON
Navio da linha de Honolulu afundou-se. Extra...
" Les survivants se trouvent à bord du bateau de sauvetage.
Companhia de Navegação Honolulu de Los Angeles. Os sobreviventes do sinistro foram transportados em segurança para o navio-socorro.
" Un paquebot pour Honolulu pris dans un typhon.
Qual é o problema?
" Panique à bord du Muana quand la radio lâche.
Navio da linha de Honolulu afundado... Apanhado num furacão. Passageiros e tripulação recolhidos por navio militar.
En rentrant de Honolulu, le navire a fait naufrage.
No regresso de Honolulu... Vimo-nos num terrível naufrágio!
Ou est-ce Honolulu?
Ou é em Honolulu?
A nous Honolulu!
Honolulu, aqui vamos nós!
Surtout si j'avais su que je viendrais à Honolulu.
Sobretudo se soubesse que vinha para Honolulu.
- Il a de la famille à Honolulu?
- Tem família em Honolulu?
Mais qu'est-ce que tu fais ici à Honolulu?
Miúda! Que fazes tu aqui, em Honolulu?
Lassé d'Honolulu?
Farto de Honolulu?
- Honolulu.
- Honolulu.
Oui, commandant, jusqu'à ce que je quitte Honolulu.
Totalmente sozinha, até partir para Honolulu.
Alors je suis venue te voir.
La ver-te a Honolulu.
Je lui ai remonté le moral à Honolulu.
Ajudei a animá-lo em Honolulu.
Elle est venue à la nage à Honolulu?
Não pode ter vindo a nado de Honolulu.
J'ai fréquenté les casinos de Honolulu à Berlin!
Estive em todos os casinos, de Honolulu a Berlim.
Des femmes à Honolulu, Port-Saïd, Le Cap.
Honolulu, porto de "Said", cidade do cabo. A polícia em Singapura.
Despegue del vuelo número 5, con destino a Manila, Honolulu y San Francisco.
Está partindo o voou nº5, destino Manila, Honolulu e San Francisco.
Sais-tu qu'elle est à Honolulu?
Sabias que estava em Honolulu?
Père nous a prévu un vol pour Honolulu juste après la réception, mais j'ai refusé.
O pai pIaneou voarmos para HonoIuIu após o copo de água. Disse que não.
J'aimerais lui donner un aller simple en bus pour n'importe quel autre magasin. De préférence à Chicago, Los Angeles ou Honolulu.
O que gostava de lhe dar era um bilhete de autocarro, um bilhete de ida para qualquer loja de variedades a oeste de Cleveland, de preferência para Chicago, Los Angeles ou Honolulu.
ils avaient quitté HonoIuIu il y a quatre jours.
Saíu há 4 dias de Honolulu.
elles viennent du quotidien trouvé à bord de l'épave.
Vem num jornal de Honolulu, encontrado no iate à deriva.
Celui qu'il a eu à Honolulu.
O pai refere-se ao último, ao que mandou fazer em...
Il ne les porte qu'une fois.
Honolulu. Nunca os usa mais do que uma vez.
Nous voulions rentrer.
Saímos do navio em Honolulu.
Dans une veine plus légère les lecteurs de 463 journaux de Bangor, dans le Maine, à Honolulu, se posent la question :
Num registo mais ligeiro, os leitores de 463 jornais, desde Bangor, no Maine, até Honolulu, fazem esta pergunta :
On va faire croire aux femmes qu'on va à Honolulu...
E suposto irmos para Honolulu para que as mulheres pensem que...
Je n'irai pas.
Eu não vou a Honolulu...
- Je ne peux pas y aller.
A Honolulu!
- Pourquoi?
Eu não posso ir a Honolulu...
Si Oliver n'était pas à Honolulu, j'aurais juré que c'était lui.
Qual é o problema, querida?
Ils y sont forcément.
Se eu não soubesse que o Oliver estava em Honolulu jurava que era ele ao telefone.
" Paquebots de Honolulu, Los Angeles.
Este é o ultimo relatório da marinha.
Pas à Honolulu.
Não fomos a Honolulu.
Mes parents sont à Honolulu.
Os nossos pais estão em Honolulu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]