English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Horatio

Horatio Çeviri Portekizce

1,016 parallel translation
Horatio, si je te suis cher... ne gagne pas sitôt le céleste séjour,
Se me consagraste no teu coração, renuncia à alegria por uns momentos,
Il y avait le duc Puis mon patron, Lord D'Ascoyne L'Amiral Lord Horatio D'Ascoyne Le Général Lord Rufus D'Ascoyne Lady Agatha D'Ascoyne.
Havia o Duque. Havia o meu patrão, Lorde Ascoyne D'Ascoyne. Havia o Almirante Lorde Horatio D'Ascoyne.
Pour l'Amiral Horatio D'Ascoyne, c'était moins facile.
O almirante Lorde Horatio D'Ascoyne apresentava um problema mais difícil.
L'Amiral Horatio entêté jusqu'au bout, coula avec son bateau.
O General Lorde Horatio, obstinado até ao fim, afundou-se com o seu navio.
J'ai lu des tas de biographies.
Li todas as histórias de Horatio Alger quando era criança.
Non, n'aie pas peur.
Bem, lembras-te de Horatio Alger?
Je suis Horatio Costa, professeur.
Meu nome é Horacio Costa.
Devant vous, le Très Ordinaire Horatio Jackson.
É Sua Excelência Horatio Jackson.
" Je l'ai connu, Horatio.
Conheci-o, Horácio.
- "Je l'ai connu, Horatio."
Conheci-o, Horácio.
Horatio Alger dans le barrio.
Parece-se com o Horatio Alger numa favela.
Comme une histoire détournée de Horatio Alger, le gangster devenait la caricature du rêve américain.
Parecia uma história deturpada de Horatio Alger. O gangster era a caricatura do sonho americano.
- Horatio est là?
- Horácio esta aí?
Bienvenue, Horatio.
Bem-vindo, Horácio.
- Parle-lui, Horatio!
- Fala com ela, Horácio!
Horatio... si je ne m'abuse!
Horácio ou estarei perdendo a razão? - Ele mesmo, seu humilde servo.
Horatio!
Horácio!
De la part de l'ambassadeur en route pour l'Angleterre, si votre nom est Horatio, comme je le crois.
Trago uma carta... do embaixador a caminho da Inglaterra... para vós, se fordes Horácio.
Je l'ai connu, Horatio.
Eu o conhecia, Horácio.
Dis-moi une chose, Horatio.
- Horácio, conta-me uma coisa.
Je suis mort, Horatio.
Estou morto, Horácio.
Horatio, je suis mort. Toi qui vis, rapporte la vérité sur moi à ceux qui en douteront.
Horácio, eu estou morto ; tu vives... fala de mim e me redime para os insatisfeitos.
Je meurs... Horatio. Le puissant poison triomphe de mes forces.
Eu morro, Horácio... o potente veneno debela meu espírito.
Le dispobuleux fabsitif du Professeur Horatio Hufnagel.
A Fabulástica Atracção do Professor Horatio Hufnagel.
Hamlet à Horatio, après avoir vu le fantôme.
Hamlet para Horácio, depois de ver o Fantasma. Muito apropriado.
Horatio Nelson, le manchot dans "Le Fugitif", the Venus de Milo, Van Gogh et... encore un...
Horatio Nelson, o maneta do "Fugitivo", a Vénus de Milo, o Van Gogh e... mais um...
Du plus pur Horatio Alger.
Horatio Alger, está bem de ver.
Horatio.
Eu conheci-o Horatio.
Quel sera l'avenir de John Horatio Malkovich?
E o que reserva o futuro a John Horatio Malkovich?
Je suis Horatio Caine, de la police.
Chamo-me Horatio Caine. Sou o Chefe da Brigada Anti-Crime.
Horatio?
- Horatio?
Ma mère m'a donné le nom d'un écrivain : Horatio Alger.
A minha mãe deu-me este nome por causa de um escritor, Horatio Alger.
- Horatio Caine.
- Horatio Caine.
Pas vrai, Horatio?
Não é verdade, Horatio?
Comment l'a-t-il tuée?
Então como é que a matou? Não mates o mensageiro, Horatio, mas as chefias agitam-se.
Vous êtes une matinale.
- Não sei o que aconteceu, Horatio.
Un plan.
Preciso de um mapa. Horatio!
Caine, Duquesne, police scientifique.
Horatio Caine e Calleigh Duquesne, da Polícia Técnica de Miami. - Como está, Sargento?
Analysons le filtre à air.
As moto-quatro também respiram. Sim? Horatio.
On ne sait jamais.
Espera aí. Horatio.
Megan, c'est Horatio.
Liga-me para o telemóvel, sim?
Tenez bon, j'arrive!
Vou a caminho! Sim, fala Horatio Caine.
Horatio dit que nous l'avons imaginée et refuse de croire à l'affreuse vision que nous avons eue deux fois.
Horácio diz que é fantasia, não quer acreditar.
- Parle-lui, Horatio!
- Fala com ela Horácio!
Mon cher Horatio!
- Horácio!
Qu'aurait fait Horatio Alger à ma place?
Como teria Horatio Alger lidado com a situação?
Restez là.
Horatio.
On regarde devant!
Horatio...
Horatio. Comme ceux de l'inconnue.
- É da mesma cor do da vítima.
Mais elles ne l'ont pas déplacée.
Megan, é o Horatio.
Ecoutez, j'avais masqué mon numéro et dès qu'il a décroché, plus rien.
Horatio? Uma mensagem para si, da Megan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]