English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hs

Hs Çeviri Portekizce

374 parallel translation
- 06h25.
- 6 : 25 hs.
Il est sept heures moins vingt.
É 6 : 40 hs.
J'ai l'impression qu'il est HS.
Parece que o sacana está a dormir.
Tanger 15 octobre 1904 13h00
Tânger 15 de Outubro, 1904 13 : 00 hs
Pourquoi tu me reproches toujours d'être en retard?
Todo dia é a mesma coisa. Dizem que cheguei atrasado, e sabem que largo o serviço às 18 hs!
Le scanner et le système de communication interne sont HS.
Os radares de longo alcance estão fora de serviço. As comunicações internas, também.
- Toute l'autre partie du vaisseau est HS.
- Tudo do outro lado está ainda inutilizado.
Et le système de survie est HS.
Pior, não consegue suster vida lá dentro.
Ils sont presque tous HS. Trouvez-en d " autres.
Acabamos de saber que quase todas estão fora de serviço.
Ceux-ci sont presque tous HS.
Estão quase todos fora de serviço.
Les gens se feront tuer s " ils vont dans des relais HS.
Está disposto a condenar à morte umas pessoas manadando-as para estações fechadas?
Dave, tu m'aides, il est HS.
Dave, anda-me dar uma ajuda. Temos um morto.
J'ai cinq chars HS.
Tenho cinco tanques destruídos.
Tout est HS.
Está tudo silencioso.
93 / HS / 608, vous avez été accusé des crimes suivants.
93 / HS / 608, é acusado do seguinte :
Une chance. Le bus part aujourd'hui à 6 h.
O autocarro sai hoje ás 18 hs.
Il est 1 h. moins le quart.
É 00 : 45 hs.
Vol 009, départ à 10 h. 45.
Voo 009 às 10 : 45 hs.
- Tu l'as fait rouler? - Elle est HS depuis 15 ans.
- Quando a ligaste pela última vez?
Sinon tu peux être mon sujet principal dans le journal de 11 heures.
Ou você pode ser... minha história escandalosa, do noticiário das 11 : 00 hs.
On... on peut se voir... demain soir, chez moi, à 18h.
Nós... Podemos nos encontrar... Amanhã à noite na minha casa, 18 : 00 hs.
Le journal de 11 heures!
Noticiário das 11 : 00 hs?
La victime a été trouvée à 4h30 ce matin par un voisin, Eric Larsen, qui dit que le chien de la victime aboyait en pleine nuit.
A vítima foi achada aproximadamente 4 : 30 hs da manhã pelo vizinho, Sr. Eric Larsen. Disse que o cão da vítima estava latindo durante a noite.
À 15h, il a dit qu'il allait voir Wade Anders.
Chegou em torno das 2 : 00 hs. Às 3 : 00 hs.... Ele foi encontrar Wade Anders.
Il s'est absenté 30 minutes. Il a fait le journal à 16h.
Ele ficou fora, cerca de 30 minutos, foi ao ar às 4 : 00 hs....
Je suis partie à 17h et je ne l'ai pas revu.
eu saí às 5 : 00 hs. Não o vi mais.
Regarder les sujets du journal de 11 heures.
Dar uma olhada nas identidades, para o noticiário das 11 : 00 hs.
- Elle viendra.
Estará às 5 : 30 hs.
Je serai au poste à 16h pour regarder la cassette de surveillance.
Columbo. Eu vou estar na delegacia às 4 : 00 hs, para ver a fita de vigilância.
Ne manquez pas Crime Alert jeudi pour voir la capture de Duke Dimarco et Barbara Baylor.
Sintonize, "CrimeAlert", Terça-feira às 21 : 00 hs E vejam a captura de Duke Dimarco e Barbara Baylor.
Mais je regarderai le journal de 11 heures.
Mas será, para o noticiário das 11 : 00 hs.
Comme ça la ligne est HS?
O telefone está desligado.
Tout le réseau est HS. Cette ligne est notre seul moyen de communiquer.
Agora a rede está fora de serviço, esta é a única maneira de comunicar.
Ernest Strohbecker et deux complices... se sont échappés de la section HS de l'hôpital Bellevue cette nuit... en poignardant sauvagement deux infirmières et un garde.
Ernest Strohbecker e dois cúmplices... fugiram da enfermaria do hospital Bellevue ontem... após esfaquearem duas enfermeiras e o zelador.
- On te ramène. Tu es HS.
- Vamos levar-te para casa para D e R.
Sans doute HS, mais vérifie.
Devia estar avariada, mas verifica.
Je me suis senti HS un moment.
Tive um ataque repentino de nervos.
HS, ça veut dire Harcelé par Sam?
Deveriam chamar-lhes "Sams", não achas?
Il est HS.
10-7, chefe.
Elle est HS pour un bon moment.
Assegurei-me de que não o usarão por algum tempo.
L'enregistreur CA de l'Eva était HS.
O gravador CA do Eva não estava Operacional.
Il est censé être HS pendant encore deux ou trois heures, mais soyez prudente.
- Ainda lá deve dormir umas 2 ou 3h, mas deve ter cuidado, apesar de tudo.
- Circuit électrique HS.
O nosso sistema eléctrico avariou-se. Vou usar o auxiliar.
Tu vas rester tranquille?
Eu disse "móveis não!" São 12 : 20 hs. Às 12 : 23 hs., nós vamos.
15h00.
- 15 : 00 hs
- Sonar, HS. Conduite, HS.
- O sonar e a navegação não funcionam.
Port de Tanger 29 octobre, 9h00
Porto de Tânger 29 de Outubro, 9 : 00 hs lçar remos!
- 19h.
Por volta das 19 : 00 hs.?
- C'est quoi, HS?
- Que é isso?
Radio HS.
- Não.
Tout est HS.
- Pifou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]