English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hugh

Hugh Çeviri Portekizce

1,100 parallel translation
Hugh, journaliste.
Hugh. É jornalista.
Hugh!
Hugh!
- Hugh est ici?
- O Hugh está aqui?
Hugh.
Hugh.
Hugh. Où es-tu?
Hugh, onde estás?
Voici le remède de Hugh pour l'alcoolisme.
Este é o remédio caseiro do Hugh para o alcoolismo.
Bonjour, Hugh.
Olá, Hugh!
Hé, Hugh!
Olá, Hugh!
Tu as parlé à Hugh de ton retour sur les planches?
Contou-te, Hugh, que voltou ao palco?
Hugh a l'air bien, non?
Hugh tem muito bom aspecto, não achas?
Tout ça grâce au merveilleux remède de Hugh. Tuer ou soigner.
Tudo graças ao maravilhoso medicamento do Hugh, que ou te mata ou te cura.
Reste, Hugh.
Fica, Hugh.
D'une certaine façon, Hugh, c'est pas très réconfortant.
De qualquer forma, Hugh, isso não me serve de muito consolo.
Laisse tomber, Hugh.
Vamo-nos, Hugh.
Il est mort, Hugh.
Está morto, Hugh.
Bravo, Hugh!
Bravo, Hugh!
Quand le frère Hugh vient pour une visite, tout droit venu en héros d'Espagne ou d'ailleurs, Je lui montrerai l'hospitalité esquimau, et lui offrirai ma femme pour aller au lit durant la nuit froide du nord.
E quando o irmão Hugh vier visitar-nos... fresco e orgulhoso dos seus sítios heróicos, Espanha ou onde for... mostrar-lhe-ei a hospitalidade esquimó, deixando que a minha mulher... divida a sua cama com ele, durante as frias noites nortenhas.
Hugh, au seuil du paradis... Haletant sur ses branchies comme un poisson, les veines comme un cheval de course... Vigoureux comme un bouc, chaud comme un singe, salé comme un loup fier.
Hugh, no umbral do paraíso... resfolegando pelas suas guelras como um bacalhau, com as veias como um puro-sangue, vigoroso como um bode, quente como um macaco, picante como um lobo no cio.
- Hugh, Geoffrey avait raison.
- Hugh, quem está errado somos nós e não Geoffrey.
- Tu aides vraiment, Hugh.
- Isso ajuda muito, Hugh.
Allons.
Então, Hugh.
Ce chat ne m'inspire pas confiance.
Hugh, eu não confio no gato.
Que se passe-t-il?
Hugh, o que se passa?
Qu'est-ce que c'est, d'après toi?
Hugh, o que é que pensas que é?
Hugh, on n'en parle à personne.
Hugh? não vamos dizer nada disto a ninguém.
Hugh, tu as cet échantillon de tissu que j'ai demandé?
Hugh, conseguiste aquela amostra de pele que te tinha pedido?
L'honorable Hugh Chomondeley, Lord Delamere.
O Honorável Hugh Chomondeley, Lorde Delamere. - Um seu criado, Sir.
Hugh Hefner sait ce qu'il fait, pas vrai?
O Hugh Hefner sabe muito bem o que faz, não achas?
En ce temps-là, j'écrivais un article sur Zack Hugh.
Eu fui enviado pela revista para fazer um história sobre o Zack Hugh...
Depuis 10 ans, Zack Hugh était champion du death Circus.
Nele, e na imperdoável corrida que ceifou tantas vidas... Circo da Morte.
Zack Hugh... fut un grand champion.
Zack Hugh... Um campeão entre campeões.
Arrête ton charabia mystico-espagnol, Hugh Hefner!
Chega de conversa mística, Hugh Hefner hispânico.
Hugh Hefner!
Hugh Hefner!
C'est la 2ème fois que ça m'arrive, quel Casanova!
Duas vezes na vida? Estou a ficar como o Hugh Hefner.
Hugh Hefner, l'expert mondial en sciences humaines... a fait de grandes percées dans ce domaine.
O cientista social de renome mundial, Mr. Hugh Hefner, fez grandes descobertas nessa área.
Larry Flynt, Hugh Hefner, ils peuvent les photographier, mais pas les créer.
Hugh Hefner pode fotografar, mas não consegue fazê-las.
Seul Dieu là-haut, le Hugh Hefner du ciel, peut les créer.
Só Deus lá em cima pode fazer uma coisa destas.
Je veux laisser un message au commandant de la R.A.F., le maréchal de l'air Sir Hugh Massingbird-Bis,
Sim, sim. Quero deixar um recado para o comandante do Corpo de Aviação! É para o Comandante Sir Hugh Massingbird Massingbird, que possui várias medalhas e espingardas automáticas.
Hugh.
Au.
Pas de coup de pied au juke-box, Hugh!
Não chute a vitrola, Hugh.
Hugh a besoin d'un chauffeur.
Hugh precisa de uma carona.
C'est de se faire virer, qu'il a besoin.
De demissão é o que Hugh precisa.
Nous le retrouverons, Hugh.
Nós o encontraremos de novo, Hugh.
Cette veste.
Essa jaqueta, Hugh.
Connaissez-vous par hasard une gentille petite dame baptiste du nom de Nettie Cobb?
Diga, Hugh, você conhece... uma senhorita batista chamada Nettie Cobb?
Vous devriez peut-être aller vous occuper de Henry, une fois pour toutes, Hugh.
Talvez você deveria ir cuidar de Henry... de uma vez por todas, Hugh.
N'en ayez pas peur.
Não tenha medo, Hugh.
Je fais ce métier depuis longtemps.
Hugh, estou nesse ramo há tempos.
Et lance un avis de recherche pour Dan Keeton, Hugh Priest.
Também quero um de Dan Keeton, Hugh Priest.
Salut, Hugh.
Olá, Hugh.
Hugh Kares.
Hugh Kares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]