English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hunter

Hunter Çeviri Portekizce

1,684 parallel translation
Dr Hunter, vos dossiers.
Dra. Hunter, os seus relatórios.
Mme Harris, je suis le Dr Aubrey Hunter.
Sra. Harris, sou a Dra. Aubrey Hunter.
Attrapé il y a deux ans, pour vol avec effraction, avec un autre orphelin, Hunter Lang.
Foi preso há dois anos por arrombamento com outra criança do sistema, Hunter Lang.
Liam a témoigné contre Hunter en échange d'une condamnation avec sursis.
O Liam testemunhou contra o Hunter em troca de uma sentença menor.
L'agent de probation n'avait pas d'adresse pour Hunter Lang, mais il travaille sur un bateau au bout des docks appelé le Dandeana.
A agente da condicional não tem o endereço do Hunter Lang, ela disse que ele trabalha num barco na ponta das docas chamado Dandeana.
- Excusez-moi. On cherche Lang.
Estamos à procura do Hunter Lang.
- En faisant tomber le shérif Hunter.
Ao destituir o Xerife Hunter.
M. Hunter voudrait revoir son témoignage.
Mr. Hunter gostaria de retificar o seu testemunho.
Vérifiez ses appels et ses liens avec Hunter.
Vê se nos registos telefónicos há algum contacto comum ao Hunter.
Ce motard, Hunter, est chez l'avocat avec une petite troupe. Petite troupe?
O motard, Hunter, está com o advogado e tem companhia.
MOTARD
Morto! HUNTER MOTOQUEIRO FORA DA LEI
Est-ce que Hunter te semblait rationnel? Non.
- E ele parecia ser racional?
Nous devrons faire un marché avec Big Ed pour calmer Hunter.
Vamos ter que negociar com esse Big Ed para parar Hunter.
- On ne peut négocier avec Hunter. Big Ed mène la gang.
Não podemos negociar com Hunter.
Je pense que Hunter s'en fiche.
Acho que Hunter não se importará.
Tu es l'avocat qui a fait chier Hunter, oui?
Você é o advogado que lixou o Hunter, não é?
Un truc du genre. Hunter veut maintenant se venger et le tuer.
Algo assim, agora o Hunter quer matá-lo.
Et tu n'as pas que Hunter au cul.
Não é só o Hunter que está atrás de si.
Tu as le choix. Tout détruire pour tuer un homme que tu n'as jamais rencontré... ou rappeler Hunter à l'ordre et vous continuez tous à rouler.
Destrua tudo por matar um homem que nunca conheceu ou impeça o Hunter e todos continuarão livres.
- Oui? - Hunter.
Hunter.
Fi dit que Hunter a quitté le bar il y a 20 minutes.
Fi disse que o Hunter saiu do bar há 20 minutos.
- Hunter, sais-tu ce que tu dis?
- Hunter, sabes o que estás a dizer?
- Fais pression sur la blessure.
Hunter não vai recuar agora.
Jamais Hunter ne reculera maintenant.
Ele atirou em mim.
Dis-leur que je peux avoir Alex Hunter, s'ils paient la caution!
Diz-lhes que ainda posso apanhar a Alex Hunter, mas têm de me libertar!
Pourquoi parle-t-il d'Alex Hunter?
Porque está o Russell a falar da Alex Hunter?
Merci, Mlle Hunter.
Obrigado, menina Hunter.
Jason a dit à Hunter qui a dit à Sergio qui m'a dit qu'il avait vu trois fois Bob avec un latino bien foutu.
Jason falou pro Hunter que ouviu do Sergio, que o Bob saiu três vezes com um gostoso latino.
Je n'ai qu'à dire à Hunter de dire à Sergio de dire à Jason que c'est un menteur.
Vou falar pro Hunter para contar ao Sergio - e dizer que o Jason mentiu.
Il y a 10 jours, le médecin de garde a appelé pour la famille Sayer au 1365, Hunter Drive.
Há 10 dias, um médico reportou uma família Sayer em 1365 Hunter Drive.
Général Hunter, un report prolongerait le chagrin du pays.
General Hunter, um atraso só servirá para prolongar a tristeza da Nação.
Depuis que je suis sur cette affaire, j'ai découvert que la vue de ma cliente est défaillante.
General Hunter, desde que aceitei este caso, apercebi-me que a visão da minha cliente é defeituosa.
Général Hunter, messieurs de la Commission, le Gouvernement en a fini avec l'affaire Mary Surratt.
General Hunter, membros da Comissão, o governo não tem nada mais a dizer contra Mary Surratt.
Le Gouvernement conçoit que Mlle Surratt soit assez émue pour cacher la culpabilité de sa mère. Quitte à accuser son propre frère.
General Hunter, o governo compreende porque a menina Surratt iria até ao fim do mundo para ocultar a culpa da sua mãe, incluindo incriminar o seu próprio irmão.
Pas Kyle, Hunter.
Hunter.
C'est à Hunter, tout ça.
Uh, são coisas do Hunter.
Enchanté. Les livres de bricolage sont à Hunter. Un gars très bien sous tous rapports qui a comme projet de bâtir une serre.
Os livros de construção, pertencem ao Hunter, um gajo todo porreiro, gajo bom que está a pensar construir
Hunter...
E Hunter...
Hunter...
Hunter...
Hunter...
Hunter.
Hunter!
Hunter!
- Hunter! - Tu crois que c'est possible?
Achas que o amor te muda?
Bref. Le cheik a engagé Hunter qui s'est tiré avec le fric.
O xeque tinha muita massa e queria que lhe fizessem um serviço.
Tout ce qu'on sait, c'est qu'Hunter a volé le fric.
Veio só com o preço, sem detalhes. O Hunter aceitou-a logo.
Un gros coup. Trop gros pour Hunter.
Um grande golpe, grande de mais para o Hunter.
Hunter a besoin de toi, Danny. T'es le meilleur dans la profession.
O Hunter precisa do melhor Danny, do melhor do ramo, com tomates de aço.
Voilà Hunter Lang.
Bones, lá está o Hunter Lang.
Je sais que c'est dur, Hunter.
Sei que passou por dificuldades, Hunter.
C'est Hunter.
Este é o Hunter.
Vous n'avez pas touché le corps.
Hunter?
Hunter.
Hunter, Kyle não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]