Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ibiza
Ibiza Çeviri Portekizce
155 parallel translation
Vous avez été à Ibiza.
Foi a Ibiza o ano passado.
- A Ibiza?
- Em Ibiza?
Un romancier qui écrivait un livre sur les "faux" vint à Paris et me dit : "vous êtes bien le 1er acheteur d'Elmyr?"
Uma vez vi um homem de Ibiza a escrever um livro sobre falsificações. Que veio ver-me a Paris, e disse : "Soube que foi o primeiro homem que comprou um Elmyr"
Depuis, je suis tombé, avec François, à Ibiza, sur certains des plus grands escrocs du monde
Nesse meio tempo compreenderão. Encontrei François por acaso e na ilha de Ibiza caímos na maior série de escândalos em toda a história da falsificação.
Deux Ibiza :
Duas Ibizas.
Je suis arrivé à Ibiza en 1959, ma vie en Amérique devenait trop difficile.
Eu vim para lbiza em 1959 após achar que um certo aspecto da minha vida na América estava a tornar-se difícil.
Nous aimons vivre à Ibiza.
Este é o charme de Ibiza, é o que faz gostarmos de morar aqui.
Les gens y sont eux-mêmes, souvent très originaux, mais personne ne s'en formalise!
Ibiza é lbiza e aqui as pessoas estão sempre a fazer consigo mesmas, todas as coisas estranhas por isso não deveriam estar chocadas.
il faut à Elmyr de Hory, juste une heure pour dessiner un vrai "Modigliani".
"Numa casa de £ 60.000 na ilha mediterrânea de Ibiza, Elmyr de Horay, o maior falsificador de arte do mundo, levou apenas uma hora para desenhar um Modigliani original."
le récit d'Irving
A Life pagou-lhe para ilustrar a história, assim como Irving a contou. Ainda outro artista de Ibiza.
Ecris à Colin pour lui dire que Janet va à Ibiza
- Pintar? - Sim. Katie, avisa o Colin que a Janet vai para Ibiza.
Je me faisais bronzer nu sur une plage près d'Ibiza et, tout à coup, clic!
Dei comigo nu deitado numa praia perto de Abiza e fez-se luz. 12 de Outubro :
Ne cherche pas tes T-shirts d'Ibiza... tu sais que j'aime bien dormir avec.
Trouxe as tuas T-shirts de Ibiza. Sabes que adoro dormir com elas.
A Ibiza.
Em Ibiza.
- Pourquoi à Ibiza?
- Porquê Ibiza?
- Pourquoi pas?
- Porque não Ibiza?
New Order est parti à Ibiza et a mis deux ans à faire l'album.
New Order foram para Ibiza e levaram dois anos para fazer o disco.
Que j'ai le style... Ibiza.
Gosto de pensar que sou Ibiza.
Je suis même Ibiza!
Sou Ibiza!
C'est à partir de là que j'ai décidé de partir 1 an en Espagne.
Eu conheço Ibiza... Foi então que decidi ir um ano para Espanha.
- On dirait des bottines d'Ibiza.
Parecem as botas de Ibiza.
- Ah bon? Je connais pas Ibiza.
Nunca lá estive...
Après demain, je pars en Islande. Puis Ibiza, et la Malaisie.
Depois de amanhã vou para a Islândia, depois para a Malásia...
Des tas de gens ont leur photo avec les seins nus en vacances à Ibiza, non?
Muita gente já tirou fotografias Topless nas férias em Ibiza, não?
Je l'ai placé sur Vaughn.
Pu-lo no Vaughn, ele está numa estrada fora de Ibiza.
- Bonjour, Ibiza.
Olá, Ibiza!
Ibiza, Espagne
Ibiza, Espanha
11 ans d'Ibiza dans les meilleurs clubs du monde...
Onze anos. Onze anos em Ibiza a tocar em alguns dos melhores clubes do mundo.
c'est ta 11e année ici.
- O quê, meu? É o teu 11º ano, Frankie, a tocar em Ibiza.
Mais aujourd'hui, j'ai mûri j'ai 38 ans et je peux dire, tout à fait entre nous qu'Ibiza est...
E agora, que sou maduro e já vivi 38 anos, posso dizer confidencialmente : "Ibiza é" Ponto, ponto, ponto, ponto.
charlize Bondo d'Ibiza Beat.
Carlize Bondo, Ibiza Beat.
Sur la plage à Ibiza?
Na praia em Ibiza?
Je dois te rappeler Ibiza?
Tenho que te lembrar de Ibiza?
Il a décollé pour Ibiza ce matin.
Apanhou o avião para Ibiza esta manhã.
Un peu comme Ibiza! Je vous en prie, Seigneur...
É como estar em Ibiza ou assim.
Un soir, on était à une rave à Ibiza, et là, il nous appelle pour nous dire qu'il s'était fiancé.
Um dia estávamos numa rave em Ibiza e ligou-nos a meio da noite a dizer que tinha ficado noivo.
Et là, je fini en mangeant seul sur une table en formica sous une lampe oscillante tandis que toi, tu es sur une plage à Ibiza te faisant enduire de beurre de cacao par ton nouvel amoureux duquel tu ne peux jamais trop te rapprocher!
E então, eu acabo comendo só em um Formica mesa debaixo de uma lâmpada incandescente oscilante enquanto você, está em uma praia em Ibiza que é esfregado com manteiga de cacau por seu amante novo perto de que você nunca pode adquirir também!
- Ibiza.
- Ibiza.
- Ibiza?
- Ibiza?
La dernière fois que je l'ai vue, c'était à Ibiza.
A última vez que a vi foi em Ibiza.
Elle s'est évanouie comme Tara Reid à Ibiza?
Estás a falar da Ibiza, "lá vai a Tara Reid para a praia"?
Elle a largué son petit copain à Ibiza.
Muito bem. O namorado foi abandonado em Ibiza.
Elle est allée à Ibiza?
Meu Deus, foi mesmo para Ibiza?
lbiza.
Ibiza.
Le string reste dans le placard, mais je vais sur le site d'Ibiza.
O biquíni fica no armário e vou ao site de Ibiza.
Ibiza n'est pas pour les snobs.
Ibiza não é lugar para a sociedade snob.
"dans l'atelier ensoleillé d'une villa de 60 000 livres à Ibiza..."
- "sentado num estúdio ensolarado" - Fantástico!
... voici un autre peintre d'Ibiza :
- E aqui...
Quelqu'un d'Ibiza aussi...
Outra pessoa de Ibiza.
On a fini à Ibiza.
Acabámos em Ibiza.
Ibiza.
Ibiza.