English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Important

Important Çeviri Portekizce

27,879 parallel translation
Cullen n'a pas de camion, donc c'est sûrement pas important.
Não deve ser importante. - Eu não disse isso. - Não foi preciso.
Tu as raison, fonder une famille est important.
É, tu estás certa. Ter uma família é importante.
C'est trop important.
- É importante demais.
J'ai quelque chose d'important à dire.
Eu tenho algo importante para te dizer.
- Ça a intérêt d'être d'important.
É melhor que seja super mega importante!
La D.A.C. est un pas important concernant la diminution du crime dans la ville, mais je ne vais pas l'envisager sans quelques réformes majeures.
A UAC é um passo importante para a redução do crime na cidade, mas não vou criá-la sem uma grande reforma.
J'avais plusieurs opportunités pour le faire, et je ne l'ai pas fait, parce que je croyais que suivre cette voie était plus important que de sauver des vies, et c'est une erreur que je ne ferai plus jamais.
Tive muitas hipóteses, mas não o fiz, porque pensei que ir pelo caminho correcto era mais importante do que salvar vidas. Esse é um erro que nunca mais cometerei.
C'est important?
Faz diferença?
Et plus important, Qu'as-tu fait à la personne dont tu l'as eu?
E mais importante, o que fizeste com a pessoa a quem o tiraste?
Je ne sais pas si c'est important, mais toutes ces chaises sont rangées, sauf celle-ci.
Não sei se importa, mas todas as cadeiras estão no lugar,
Parce qu'il y a quelque chose à l'intérieur de ce bâtiment qui est vraiment important dont on a besoin.
Porque há uma coisa dentro deste edifício que é muito importante e que nós precisamos.
Je vais utiliser ma vie pour ce qui est le plus important, et qui est le travail.
Vou usar a minha vida para o que é mais importante, o trabalho.
Personne ne s'aime, c'est pas important.
Ninguém gosta uns dos outros. Isso não interessa.
Oui, c'est le plus important.
Sim, isso é que é importante.
Parfois, on ne réalise pas combien c'est important avant que ce soit parti, alors j'ai demandé à notre gouvernement la permission, de laisser faire disparaître la Statue de la Liberté, pour quelques minutes.
Às vezes não percebemos o quanto algo é importante até ela ter desaparecido. Então, pedi autorização ao governo para me deixar fazer desaparecer a Estátua da Liberdade, só por alguns minutos.
Et qui est peut-être très important.
Mas que é muito importante.
Je comprends, mais l'important, c'est de pas rester seule.
Eu entendo, mas o importante é não ficares sozinha.
Il dit que c'est important.
Diz que é importante.
L'air du temps. C'est important, M. le Maire.
Acompanhar os tempos é importante, senhor Presidente.
Il est important de le noter...
Nota a ser anotada meritíssimo.
C'est ce que vous ne pouvez entendre qui est important.
É o que não ouves que é importante.
Je sais que c'est important pour vous, et pour les autres, d'obtenir la conclusion que vous... sentez que vous avez besoin.
Sei que é importante para ti e para os outros para conseguir o desfecho que sentem que precisam.
Mm-hmm. Est-ce que tu prétendais juste comprendre pourquoi c'est important pour eux?
Estavas apenas a fingir entender porque é que é importante para eles?
Je ne comprends juste pas pourquoi c'est important.
Só não entendo porquê, é importante para alguns.
Et plus important, on s'en fout de ta casquette.
E ainda mais importante, é só uma merda de um boné.
C'est pas important.
Não tem importância.
Le plus important dans la vie, c'est l'amour.
O que importa na vida é o amor.
C'est important, donc il est grand temps que je finisse par le dire.
- Está na hora de dizer... - Não!
Ne laisse jamais quelqu'un te voler. c'est important.
Não deixes que peguem nenhuma coisa de ti, isso é importante.
Cabe, je mets tous les obstacles que je peux dans leurs chemins - - ils sont juste à quelques touches d'un nombre important de gens qui meurent.
Cabe, coloquei todos os obstáculos possíveis. Eles estão a uma tecla de matar milhares de pessoas.
Il y a des preuves pour soutenir ça, ce qui est important maintenant est d'arrêter de se disputer.
As evidências comprovam isso, mas acho que o mais importante agora é pararmos de discutir.
C'est important pour le rôle.
É importante cheirar mal.
Pourquoi est-ce important?
Porque é ele tão importante?
Oui, le département a oublié de mentionner ce détail important avant de m'affecter, mais nous y voilà.
O município esqueceu-se de mencionar esse detalhe antes de me recolocar, mas aqui estamos.
- Est-ce important?
- Isso importa?
C'est important?
- Olá, é importante? - Não sei.
Mais plus important, ils ignorent que c'est Caitlin, on doit donc la trouver avant eux.
Não, mas o mais importante é que não sabem que é a Caitlin. Por isso temos de encontrá-la antes deles.
Ils tuent leurs amis, parce que plus rien n'est important pour eux.
Matam os amigos, pois nada mais lhes importa, não é?
Je vais utiliser votre contribution. Maintenant, c'est très important car le temps presse. Ok?
Mas vou aceitar a tua opinião.
Un seul vraiment important. L'adjoint Kullens.
Só aquele que importa, o Vereador Kullens.
Je peux voir le futur, mais encore plus important je peux voir où se trouvent les gens.
E mais importante, posso ver onde as pessoas estão.
En quoi c'est important?
Qual é a importância?
Parce que je sais à quel point c'est important pour toi que je réussisse.
Porque sei como é importante para ti que eu esteja a ter sucesso.
Car c'est important pour lui, et quand on a signé cet Accord, on a passé un marché.
- É importante para ele, e quando assinámos o contrato, fizemos um acordo.
L'important c'est que j'avais dit que ce sandwich géant ruinerait tout, et j'avais raison.
O importante é que eu disse que a sandes gigante iria arruinar tudo. E eu tinha razão.
Ton gars était un atout important dans une affaire sous couverture en 1989.
O seu homem era um trunfo muito valioso num importante caso sob disfarce que terminou em 1989.
C'est le point important.
Bem, aí é que está.
Jerry, je dois te dire une quelque chose de très important.
Ouve, Jerry, há uma coisa importante que preciso de te dizer.
Juste que c'était important. - Tu as l'air stressée.
Pareces estar tensa.
Ce n'est pas important.
Não é importante.
C'est assez important.
É muito importante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]