English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Independence

Independence Çeviri Portekizce

115 parallel translation
Independence, ça fait un sacré bout de chemin.
Independence fica longe.
Indêpendance, dans le Missouri, était le point de départ des émigrants.
Independence, Missouri, era o ponto de partida de emigrantes de toda a parte.
Épidémie de choléra deux semaines après avoir passé Independence.
Houve um surto de cólera 2 semanas depois de sair de Independence.
Elles s'appellent Liberté et Indépendance.
As que vão ser lançadas são a Freedom e a Independence.
Le colonel Davis et le pilote Tucker commanderont Indépendance.
O Col. Davis e o piloto Tucker comandarão a Independence.
A.J. dirige Oscar, Bear et Noonan sur Indépendance.
A.J. dirige uma com o Oscar, o Bear e o Noonan no Independence.
Allons-y Indépendance!
Continuem, Independence! Somos a equipa mais jovem.
- Attention à l'heure.
Atenção ao tempo, Independence.
Équipage Indépendance.
Tripulação do Independence.
Liaison Liberté?
Comunicação do Independence!
Indépendance, ici Kennedy.
Independence e Freedom, daqui Kennedy.
Décollage réussi pour Indépendance.
Luz verde para o Independence, 3... 2... 1.
- Phase 1 terminée.
- Independence, pressão máxima.
Liberté, à gauche, Indépendance, à droite.
Freedom à esquerda. Independence à direita. Para a esquerda.
Ici Indépendance.
Daqui Independence.
Indépendance, démarrez!
Independence, retirem os engates e saiam daí!
Il vont fermer la porte sans A.J.
O A.J. não está no Independence. Vão partir sem ele.
Liberté... L'équipage d'Indépendance est au complet.
Freedom, toda a tripulação está a bordo do Independence.
On a un signal d'Indépendance et de Liberté.
Recuperámos o sinal com o Independence e o Freedom.
- Indépendance?
Independence, respondam.
C'est Indépendance?
Sharp, o que é aquilo? É o Independence?
Indépendance est perdue.!
Houston, o Independence está a desfazer-se.
Indépendance s'est écrasée.!
Houston, o Independence despenhou-se!
- Elle a disparu du radar.
O Independence está fora da grelha. Fora da grelha?
Ce n'était que des images d'Independence Day, mais c'est ce que donnera le laser.
Calma, foi só uma passagem do filme "O Dia da Independência", mas o meu laser faria um estrago semelhante.
Auberge Indépendance, Michel à l'appareil.
Independence Inn, fala o Michel.
Independance Inn, Lorelai à votre écoute.
Independence Inn. Fala a Lorelai.
- Qui est Mira? - Notre cuisinière.
Independence Inn, fala o Michel.
- Auberge Indépendance.
- Independence Inn, fala o Michel.
" de tomates de serre et fines herbes, une expérience religieuse.
"não se aproximam sequer da experiência deliciosa... " de um jantar no Independence Inn. " Estou a prever que seja excelente.
- Puis-je vous être utile?
Sou a chef do Independence Inn.
- L'auberge Indépendance.
- Na Independence Inn.
Bienvenue, Moshira Motors, à l'auberge Indépendance.
Bem-vindos, Moshira Motors, ao Independence Inn.
C'est l'Auberge Indépendance, à Stars Hollow.
O Independence Inn. Fica em Stars Hollow.
- Auberge l'Indépendance.
- Independence Inn. Fala o Michel.
"Bienvenue dans notre hôtel, Max et Lorelai se sont remis ensemble."
"Bem-vindo à Independence Inn. O Max e a Lorelai estão juntos."
Oui, elle travaille à l'Independence Inn.
Ela trabalha no Independence Inn.
Tenez, c'est arrivé y a 10 minutes, vu l'en-tête ça ne concerne pas l'hôtel et vous le donner ne fait donc pas partie de mes attributions.
Isto chegou há 10 minutos. Não envolve a Independence Inn.
Jess, voici Mia, c'est la propriétaire de l'hôtel.
Jess, esta é a Mia. É dona da Independence Inn.
Mia, j'adore l'Auberge Indépendance, et Sookie l'adore
Eu adoro a Independence Inn, e a Sookie também.
mais je ne suis pas forcée de donner ma démission, je suis pas forcée de me mettre à mon compte, ni de dépenser tout mon argent du jour au lendemain
Mas não tenho de deixar a Independence Inn. Não tenho de abrir o meu negócio. Não tenho de andar na corda bamba...
- Auberge L'Indépendance.
- Independence Inn.
La 17e et la 15e sont fermées jusqu'à Independence Ave.... et Constitution est fermée entre la 23e et Ellipse.
A 17 e a 15 estão fechadas até à Independence Ave e a Constitution está fechada entre a 23 e a Ellipse.
This is my Independence
Este é o meu dia da
My Independence Day!
Meu dia da Independencia!
L'Auberge Indépendance.
Independence Inn.
Auberge Indépendance.
Independence Inn.
- Indepen... " - Independence.
Estou de acordo com o Orrin, Tom.
Indépendance n'émet plus.
Não detectamos o Independence.
"Depuis la nuit des Temps. parents et enfants ont tissé un tapis difficile avec les fils jumeaux de la co-dépendence et de l'indépendence..."
" Desde os primórdios, pais e filhos teceram um intranquílo tapete com os fios da codependência e independência...
- Auberge Indépendance?
- Independence Inn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]