English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Individual

Individual Çeviri Portekizce

440 parallel translation
The individual personality, having hardly had time to become conscious of itself... dissolved in the mass, and the mass itself became dissolved in the revolutionary élan.
A personalidade individual, que mal tivera tempo de se tornar consciente de si... dissolveu-se nas massas, e as próprias massas se dissolveram no impulso revolucionário.
Les notables ont décidé que ceci est affaire collective et non individuelle.
Os homens de negócios responsáveis decidiram que é uma questão comunitária e não individual.
Un récit sur l'industrie, l'initiative individuelle et la croisade de l'humanité à la recherche du bonheur.
Uma história sobre a indústria, a empresa individual, e a cruzada da humanidade em busca da felicidade.
Chambre simple ou double?
Quer individual ou de casal, querida?
- Chambre simple.
- Individual, por favor.
Le trafic d'alcool est devenu colossal.
O contrabando de álcool passou de um pequeno esforço individual a um grande negócio, com enormes coligações e parcerias.
Le lama est un individu à l'apparence étrange et à la personnalité marquée.
O Lhama, ou Yama, é um estranho-olhar individual... com uma considerável personalidade.
Le pays doit occuper la place qu'il a toujours occupée en se posant en pilier de l'initiative individuelle, en patrie de tous les possibles.
O nosso país tem de se manter hoje onde sempre esteve, o local por excelência da iniciativa individual. A terra de infinitas oportunidades para todos.
Je n'ai pas les les moyens pour une chambre individuelle.
Não posso permitir-me um quarto individual.
L'uniforme n'est pas un moyen d'exprimer sa personnalité...
Senhores, a farda não é expressão da excentricidade individual.
Tout le monde sait que parfois, le soldat individuel... est bien plus efficace qu " une unité.
Deviam saber que, às vezes, o soldado individual... é muito mais eficaz que a unidade.
Pas de mutinerie tout seul. Pas encore.
Não vou tentar qualquer motim individual... ainda.
Savez ce que le patron pense des gars trop débrouillards.
Sabes o que o patrão acha do roubo individual.
La réalité est dans la pensée humaine... pas dans la pensée individuelle... laquelle fait des erreurs et bientôt périra... mais dans la pensée du Parti... laquelle est collective et immortelle.
A realidade está na mente humana... não na mente individual... que comete erros e em breve perece... mas na mente do Partido... que é colectiva e imortal.
Prêt à répondre en combat singulier de la mort de Patrocle.
Ele espera um combate individual pela morte de Pátroclo.
Apres allez à la séction 9, Pour les analyses, Unité B, Sergent Marron. - C'est claire?
Depois, vá à Secção 9, avaliação individual, Unidade B, Sgtº Brown.
En suite séction 9, Pour les analyses, Unité B, Sergent Marron.
Siso para a Secção 9, avaliação individual, Unidade B, Sgtº Brown.
Je voudrais une chambre un lit avec bain.
Um quarto individual com casa de banho.
Dieu choisit Son moment pour offrir Son union la plus parfaite avec chaque âme,
- Deus escolhe Seu momento para ofertar a mais perfeita aliança... - com cada alma individual.
- Ce qui est révoltant dans la guerre, c'est qu'elle prive l'homme de son combat individuel.
O que é revoltante na guerra é ela privar o homem do seu combate individual.
Voilâ donc un homme qui, tout en participant â la Grande Guerre, a su mener sa petite guerre parallèle, son combat individuel, et conquérir totalement une femme par la persuasion â distance.
Eis um homem que enquanto participou na Grande Guerra soube levar a cabo a sua pequena guerra paralela, o seu combate individual, e conquistar totalmente uma mulher pela persuasão à distância.
Les prochaines semaines, pour survivre, ce sera chacun pour soi.
Nas próximas semanas a sobrevivência terá uma base individual.
- Here, it s a fight of the individual against the circumstances.
Aqui é a luta do indivíduo contra as circunstâncias. O eterno problema dos velhos gregos.
Il faudrait introduire la thérapie de groupe... et le conseil individuel.
Podíamos introduzir terapia de grupo e aconselhamento individual, sempre que necessário.
- Des prêts nationaux pour s'améliorer.
Empréstimos nacionais para o progresso individual.
Je suis très libéral. Je suis très attaché à la liberté individuelle. Chacun peut vivre comme il veut.
Sou muito liberal, um grande crente na liberdade individual, no direito das pessoas de viverem como entendem.
Deuxièmement, la responsabilité individuelle est toujours sauvée par l'agissement de Shaque individu.
Em segundo lugar, a responsabilidade individual sempre fica salvo com a atuaçâo pessoal de cada indivíduo.
Ils vont te parler sans arrêt de liberté individuelle.
Falam até à exaustão acerca da liberdade individual.
Il a ramé aux Jeux Olympiques de 1928.
Ele fez remo individual nos Jogos Olímpicos de 1928.
Non, Œil-de-lynx lui propose une tournée dans les autres camps.
Não, o Olhovivo vai contratá-lo para uma tournée individual por todas as unidades.
Si l'on veut faire des découvertes, il faut laisser place à l'effort individuel et à un tant soit peu de liberté intellectuelle.
Se você tiver que fazer descobertas, é preciso esforço individual... e uma certa quantidade de liberdade intelectual.
On ne peut Lui demander de se pencher sur l'individu.
Não podemos esperar que Ele se preocupe com o individual.
L'individu ne compte... qu'en tant que lien entre le passé et l'avenir... par ses enfants, ses petits-enfants... ou son apport à l'humanité.
O individual só é importante na medida em que ele estabelece um elo criativo entre o passado e o futuro em seus filhos, ou em seus netos...
Une chambre pour mon ami.
Um quarto individual para o meu amigo, por favor?
Le stéréotype culpabilisateur de l'inconscient collectif...
O estereótipo do culpado individual no colectivo.
L'universel en tant qu'esprit s'incarne dans l'Etat. Il ne peut pas se réaliser sans l'Eglise. La réconciliation entre les deux se produit grâce... au démiurge, qui rassemble les membres de l'Etat et de l'Eglise... exigeant de la discipline et le droit d'intervenir... dans la vie individuelle.
... universal, enquanto espírito encarnado no Estado e só pode entrar na verdadeira natureza da Igreja de um demiurgo, que impôs a ordem aos membros do Estado e da Igreja exigindo uma dura disciplina e o direito de intervir em todos os aspectos da vida individual.
Ensemble, toi et moi, nous ferons la plus grande contribution à la science depuis la création du feu!
Juntos, tu e eu vamos proceder à maior contribuição individual da ciência desde a invenção do fogo!
- Une simple avec...
- Um quarto individual...
Non, juste une simple.
- Só quero um individual.
Juste une simple, absolument.
Um individual. Claro.
Oui, une simple pour ce soir.
Com certeza. Um quarto individual para esta noite, não é?
Mais c'est plus une initiative personnelle qu'un travail d'équipe.
Mas é um registo de iniciativa individual... não de trabalho de equipa.
Nous vous rappelons qu'à la pelote basque, chaque joueur affronte les sept autres successivement. Et que le vainqueur est celui qui réussit à les battre tous.
Neste jogo, o jogador individual ganha pontos ao vencer e eliminar o adversário.
Ici, chaque détenu est isolé dans une cellule individuelle.
Aqui, cada recluso fica confinado, sozinho, numa cela individual.
Notre évolution personnelle est celle de l'espèce tout entière.
O nosso crescimento individual reflecte o avanço das espécies.
Combien de parts faudrait-il couper avant d'arriver à un seul atome?
Quantos cortes serão precisos para chegarmos a um átomo individual?
C'est le Soi qui contient l'immortalité et la vérité.
É o Eu, a Mente individual que contém imortalidade e a última Verdade.
Vous vous consacrez à développer votre propre technique à la poursuite, oserais-je dire, de votre gloire personnelle.
Há um ano que se concentra no desenvolvimento da sua técnica na busca impetuosa da sua glória individual.
Non, c'est un lit une place.
Individual. É individual!
Un être individuel soucieux de protéger sa propre vie.
Cada parte era um animal individual... com o instinto de defender a sua própria vida.
Tout ce qui vient de ton imagination s'ajoute à ton propre style.
Qualquer coisa que venha à tua imaginação é adicionada ao teu estilo individual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]