English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Inocente

Inocente Çeviri Portekizce

7,945 parallel translation
Si Tyler a installé le logiciel pour Nina pendant qu'il était étudiant, monsieur B. pouvait être le pion innocent.
Se o Tyler carregou o malware para a Nina enquanto estava no servidor, o sr. B. pode ser só um peão inocente.
Ça mènera à la torture et au meurtre d'une femme peut-être innocente.
Vai levar, possivelmente, à tortura e ao homicídio de uma mulher que pode estar inocente.
Non coupable.
Inocente.
Vous savez que je suis innocent, capitaine, et vous savez qu'elle a tué ces gens.
Sabes que sou inocente, Delegado. E sabes que ela matou aquelas pessoas.
Des innocents?
O inocente?
Il est innocent, et si vous avez un problème avec moi et ma famille, vous n'avez aucun droit de présider cette affaire.
Ele é inocente e se você tem problemas comigo e com a minha família, então não pode presidir este caso.
Je sais une chose, c'est que tu es mieux préparée à combattre cet animal qu'une fille innocente d'Omaha.
Sei que estás mais bem preparada para lidar com aquele animal do que uma rapariga inocente de Omaha.
Mais je suis la seule à te savoir innocente.
Mas só eu sei que tu estás inocente.
J'ai fait des trucs horribles en service, mais je n'ai jamais voulu tuer une innocente.
Fiz coisas em serviço, coisas horríveis, mas nunca quis matar uma mulher inocente.
Je lui ai suggéré l'innocence de Hope.
Sugeri-lhe que a Hope está inocente.
La victime innocente par excellence.
A derradeira vítima inocente.
Il met sans cesse des innocents sur mon chemin, et je me laisse avoir.
Ele continua usando gente inocente e eu continuo caindo nessa.
Ce même homme a contraint une jeune femme innocente à tuer ses propres parents.
E o mesmo homem forçou uma jovem inocente a matar os próprios pais.
Si nous tuer tous les deux, nous serons tuer un innocent l'homme avec le Cavalier.
Se matarmos os dois, estamos a matar um homem inocente juntamente com o Cavaleiro.
Parce que je pensais que le gars était innocent.
Porque pensava que o tipo era inocente.
Vous me croyez innocent?
Acreditas que sou inocente?
Un innocent enfermé toutes ces années.
Um homem inocente preso todos esses anos.
Refouler un messager innocent plein de parasites contagieux, et l'envoyer dehors avec plein de paquets à livrer, et ça infecterait chaque personne qu'il touche.
"Atesta" um mensageiro inocente de parasitas contagiosos, e envia-o para um trajecto cheio de entregas para efectuar, e isso irá infectar cada uma das pessoas em que ele tocar.
Je suis innocent.
Estou inocente.
J'étais pourtant convaincu qu'il était innocent.
Ele quase me convenceu completamente que era inocente.
Il savait qu'il était innocent.
Ele sabia que estava inocente.
Vous avez tué une fille innocente parce que vous saviez que cette histoire vous couterait tout ça...
- Matou uma rapariga inocente porque sabia que a história dela lhe custaria caro...
Que son père est mort agressant une femme innocente?
Que o pai morreu a agredir uma mulher inocente?
Ma conscience ne me permettait pas de continuer ce travail, qui impliquait de soutenir les Soviétiques dont l'armée causait tant de souffrances au peuple innocent d'Afghanistan.
A minha consciência não me deixava continuar o trabalho, que incluía apoiar o Governo soviético enquanto o seu exército gerava tanto sofrimento para o povo inocente do Afeganistão.
Je suis innocent, mais je...
Sou inocente, mas eu...
Et tuer un innocent dans le nôtre.
E matar um inocente no nosso mundo.
Seigneur, ne demandez pas à votre servante le compte de ses fautes. car personne ne peut être innocent en Votre présence à moins que Vous ne lui pardonniez tous ses péchés.
Senhor, não ajustais contas com o Vosso servo, pois ninguém é capaz de permanecer inocente na Vossa presença, a menos que o tenhais perdoado por todos os seus pecados.
Ce salaud m'a défié en duel, et il a tué une jeune femme innocente.
O pulha desafiou-me para um duelo e matou uma jovem inocente.
Mais si vous êtes innocent et savez quelque chose alors qu'eux non, C'est une histoire différente.
Mas, se for inocente e souber alguma coisa, então, a história será diferente.
Cela semble innocent, à part pour le fait que c'est une couverture pour un service d'escort-girl.
Parece inocente... Excepto pelo facto da empresa ser uma fachada para um serviço de acompanhantes.
Vous avez causé la mort d'une femme innocente, Ce qui fais que nous devons nous en procurer une autre.
Fizeste uma inocente perder a vida, o que significa que temos de achar outra.
Si la femme d'affaire vote "non coupable", que votera le papy?
Se a mulher de negócios votar como ele a ser inocente... - O que o avô vai votar?
Si elle vote "non coupable", il fera pareil.
Se ela votar como inocente... Ele também vota.
Zoe n'est pas vraiment innocente.
Zoe não é o que eu posso chamar inocente.
Si Emma dit que Chad n'est pas coupable, on la croira.
Se a Emma disser que o Chad é inocente, as pessoas vão acreditar nela.
Emma devait défendre son innocence.
Espere, não era para ela pressionar para ser inocente?
Nous ne pouvons pas mettre un innocent en prison.
Mas não podemos prender um homem inocente.
Il y a cinq ans, vous avez enlevé et torturé une innocente.
Há cinco anos atrás, apanhaste e torturaste uma rapariga inocente.
Le comte Riario n'est pas innocent.
O Conde Riario não é inocente.
- Ronnie est innocent. - Non, il ne l'est pas.
- O Ronnie é inocente.
Vous êtes entièrement innocente.
É completamente inocente.
S'il n'y a rien, elle est innocente.
Se estiver limpo, ela é inocente.
Personne n'est innocent.
Ninguém aqui é inocente.
Tu veux que j'aille lui dire que tu es innocente?
Queres que lhe vá dizer que és inocente?
Vous avez bien bossé, mais comme Kasper est innocent, votre intervention d'hier est devenue une bavure.
Fizeram um bom trabalho! Mas como o Kasper está inocente... A vossa intervenção de ontem revelou-se um erro, crasso!
Vous avez touché une innocente.
Acertou numa mulher inocente.
- Innocentez ma sœur!
- Inocente a minha irmã!
Le sang innocent.
- Sangue inocente.
Mais je suis innocent aussi...
- Mas eu também sou inocente...
C'était complètement innocent.
Foi completamente inocente.
Je vous ai dit que j'étais innocent. Vérifier un alibi prend du temps.
Eu disse que era inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]