English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Instagram

Instagram Çeviri Portekizce

249 parallel translation
C'est posté sur Instagram.
e postada no Instagram.
Parce que je ne veux pas me retrouver encore sur une photo de leurs Iphones.
Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram.
Tu t'es lâché sur Instagram, avec tes photos d'arbres tristes et tes déjeuners seul.
Mostras o teu sofrimento publicamente no Instagram. As fotografias de árvores tristes e os teus almoços.
C'est Instagram.
Isso é o Instagram.
C'est Instagram.
É o Instagram.
Juste ce qu'elle met sur Instagram.
Não, só por o que ela põe no Instagram.
C'est quoi Instagram?
O que é o Instagram?
- sur Instagram hier soir. - C'était amusant. On dirait bien.
Estava toda apagada no dia da diversão em família com a Julianna Margulies.
J'ai vu les photos de ton dîner avec James - sur Instagram hier soir. - C'était amusant.
Vi fotografias do teu jantar com o James, no Instagram.
J'ai posté quelques photos sur Instagram.
Coloquei algumas fotos no Instagram.
Tu sais, Facebook, Twitter, Instagram.
Facebook, Twitter, Instagram.
Il était sur Instagram?
Está no Instagram?
D'après ses Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest et Instagram, voilà mes infos.
Depois de uma pesquisa no Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest e Instagram... eis o que aprendi.
- Qu'est-ce que tu veux?
- Vi as tuas fotos no Instagram.
Ezequiel a posté ça sur son Instagram.
O Ezequiel postou-a no Instagram.
Twitter, Facebook et Instagram.
- Twitter, Facebook e Instagram.
Le président pendant des funérailles. pour un malchanceux vétéran de la marine, et je dois le découvrir grâce au compte Instagram du fossoyeur?
O Presidente faz um funeral para um veterano da Marinha, e eu descubro pelo'Instagram'de um coveiro.
Prendre quelques "Instapics".
Navegar no Instagram.
Instagram.
Instagram.
Entre Facebook, Instagram et Flickr, - les gens se surveillent eux-mêmes. - Avec de nombreux filtres.
Com o Facebook, o Instagram e o Flickr, as pessoas vigiam-se a si mesmas.
C'est aux infos, sur Twitter, Instagram.
Estão no noticiário, no Twitter, no Instagram.
Il m'a même donnà © des conseils pour mes photos Instagram.
Até me deu umas dicas... para os meus Instagrams.
- Instagram.
- Instagram.
On les voit sur un compte Instagram, Facebook? Hopscotch?
Apareceram no Instagram, Facebook, Hopscotch, Reddit?
Une photo sur Instagram.
Outra foto no Instagram.
Elle les garde comme on garde des photos sur Instagram.
Recebendo o autógrafo
Oh jeune fille, qu'est-ce que tu fais?
Ela continua a gostar Das fotos no Instagram
Tu cuisines toujours autant?
O Instagram diz-me que ainda cozinhas muito.
Non, sauf si tu comptes les soupes aux nouilles.
O Instagram mente. A não ser que ramen conte.
Sean Friedrich a posté des photos de Carrie sniffant de la coke.
E tu? Umas fotografias da Carrie com linhas de cocaína apareceram hoje no mural do Instagram do Sean Friedrich.
Tu as vu le compte Instagram de la soirée?
Viste no Instagram as notícias da reunião?
Dave du transport vous a vus tous les deux au match hier, il a posté une photo sur Instagram.
O Dave, da expedição, viu os dois ontem no jogo, postou uma fotografia no "Instagram".
J'ai envie de la mettre sur Instagram.
Quero pô-la no Instagram.
Tu vas la mettre sur Instagram. Bien sûr.
Vais pô-la no Instagram.
Si quelqu'un ici tente de contacter mon ami, M. Tucson... par téléphone, texto, mail ou Instagram... ou toute autre forme de communication... je le tuerai.
Se alguém aqui tentar contactar o meu amigo, Sr. Tucson... por telefone, mensagem, e-mail ou Instagram... ou outra forma de comunicação... mato-vos.
La routine sur twitter et instagram.
As mesmas coisas no Twitter e Instagram.
Je suis sur son compte Instagram.
Estou no seu Instagram.
Je ferais mieux de ne pas trouver cette... selfie sur votre instagram.
É melhor não ver uma fotografia sua no "Instagram".
Instagram, Twitter, magnétoscope numérique, Ipod, Facebook, tout le bazar.
Instagram, Twitter, TV gravada, iPod, Facebook, tudo.
Ça explique toutes ces folles photos instagram que tu as mises dernièrement.
Isso explica todas aquelas fotos malucas que tens postado ultimamente no Instaram.
Tapoter deux fois sur Instagram.
Navegar no Instagram.
Moi non plus.
Nem eu. Esse é o ponto. Vou conferir o seu Instagram muito rápido.
Tu devrais me suivre sur Instagram.
Devias seguir-me no "Instagram".
J'ai des photos Instagram postées durant la visite, et plus d'une douzaine de millionaires pouvant confirmer son alibi.
Tenho fotos do Instagram postadas durante a visita guiada, e mais de uma dúzia de milionários que podem confirmar a sua presença.
Comme Instagram.
Como o Instagram.
Si je voulais perdre mon temps en bêtises, j'aurais suivi Leonard sur Instagram.
Para desperdiçar tempo com disparates, sigo o Leonard no Instagram!
Ou Instagram.
Ou no Instagram.
- En effet.
- É o Instagram.
- J'ai vu tes photos sur Instagram.
Fizeram tudo para sentir-me bem-vinda.
Attendez, vous suivez mon instagram?
- Espere, segue-me lá?
Je vais regarder son Instagram, rapidement. Si elle raconte ça dans ses commentaires...
Se ela tiver a postar que sou obcecado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]