English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Integra

Integra Çeviri Portekizce

135 parallel translation
Il serait à sa place chez un riche commerçant.
Integra-se melhor no lar de um mercador abastado.
Les deux composent un portrait de l'Italie unique qu'est l'Italie historique, comme produit de l'histoire et on ne peut les séparer, l'une intègre l'autre, explique l'autre.
As duas compõem um retrato único da Itália que é a Itália histórica, como produto da história e não podemos separá-las, uma integra a outra, explica a outra.
Cela fait 42 ans qu'il fait partie de ce rodéo.
Há 42 anos que integra o rodeio.
Il est un peu prolixe, il ne parle pas bien à notre génération, et ses plaisanteries sont nulles.
É demasiado eloquente, não se integra na nossa geração e as suas piadas são terríveis.
De mon temps, l'honnêteté existait encore.
No meu tempo, era uma profissão integra.
Il n'a pas d'esprit d'équipe.
- Ele não se integra em equipas.
Dans un cas comme dans l'autre, je trahirais quelqu'un.
Desde a última, Curzon Dax? Sei que um Trill integra a personalidade de cada novo anfitrião.
Une personne honnête, propre, intelligente et claire comme du cristal.
Que seja uma pessoa recta, integra, honesta, inteligente, transparente, cristalina.
Non, l'lntegra.
Não, integra.
Matthew Grimes fait partie de Sid 6.7 J'en suis persuadé.
O Grimes integra o Sid 6.7. Não tenho a mínima dúvida.
Par manque de temps, on ne peut décrire le procédé intégralement
Por falta de tempo, não podemos descrever o processo na integra
Sa cryocombinaison utilise des lasers à diamants... pour le maintenir à - 18 °.
Para manter os 0 graus, o uniforme integra lasers optimizados com diamante.
Quelque chose qui a de la classe, de la droiture, pour vous rendre inoubliable.
Uma coisa com classe, integra, assim as pessoas não se esquecerão de si.
Secundo, Le jour ou Les gens se Lasseront du numero vertueux de Picker, ou on voudra Lui couper Les ailes, un journaliste deterrera ces affaires.
O que acontece a seguir, é que um dia destes... quando estiverem fartos da imagem calma, integra, do Picker... um intrépido jornalista descobre isto por acaso.
Et Boucher est dans l'équipe des botteurs.
Boucher integra a equipa que vai efectuar o pontapé de recomeço.
En rang.
Integra-te.
Dans le rang!
Integra-te!
C'est sûr, on est comme on est.
Alguém se integra?
Une mère qui prend soin de ses enfants et de bien d'autres n'a pas non plus d'honneur.
Uma mãe que cuida dos seus filhos de muitos outros... tampouco é integra.
Mlle Integra Hellsing...
Sra. Integra Hellsing...
Je travaille pour la famille Hellsing. Je suis chargé de veiller sur vous.
Eu fui designado pela Sra. Integra para tomar conta de si.
- Non, j'apprécie votre proposition, mais ma seule préoccupation est d'être à votre service, Sir Integra.
Não, neste momento, nada me agrada mais do que servi-la, Sra. Integra.
J'attends notre prochaine rencontre avec impatience, Sir Integra Wingates Hellsing.
Voltaremos a encontrarmo-nos, Sra. Integra Wingates Hellsing!
Baronne Integra, les chevaliers sont prêts pour la conférence.
Sra. Integra. Todos os membros da conferencia estão aqui.
Sir Integra Wingates Hellsing, les chevaliers des temps modernes disposent d'armes bien plus redoutables.
Sra. Integra Wingates Hellsing... Os cavaleiros dos tempos modernos não usam apenas as suas espadas como armas.
Selon votre rapport, vous avez récemment eu affaire à des vampires artificiels créés par implantation d'une puce électronique.
Integra. De acordo com o nosso relatório... A mais recente vaga de vampiros foi feita pelo homem...
Vous ne saisissez pas la situation, Integra.
Integra, não estás a menosprezar a situação?
- Vous dépassez les bornes.
Está a ir longe demais, Integra!
- Integra.
Integra?
Baronne Integra!
Hei, Integra!
Qu'est-ce que ça signifie?
Mas que é que se passa Integra?
Nous attendons vos explications.
! Explica-te! Integra!
Certes, baronne Integra.
Sim, Sra. Integra.
Walter va faire ses courses pour la première fois, et Integra mange du sashimi et boit trois bières.
A batalha da bala de carne! O Halconnen, o espírito Jackal... e o Walter, vão ás compras pela primeira vez... e a Integra come sashimi de Fugu e bebe 3 cervejas...
J'ai vos infos. Le château de Boobhan appartient à une firme japonaise mais il est actuellement mis aux enchères.
Sra. Integra, o Castelo Bobhan era propriedade de uma companhia Japonesa... mas neste momento, está á venda em hasta pública.
Bienvenue chez vous, baronne.
Bem-vinda de volta Sra. Integra.
Integra, ça fait si longtemps.
Já lá vai muito tempo, Integra.
Tu ne te sens jamais seule, ici, Integra?
Não estás um bocado sozinha, por aqui, Integra?
La sœur cadette de la baronne Integra.
Ela é a irmã mais nova da Sra. Integra.
- Walter. Integra est...
Sr. Walter, onde é que está a Sra. Integra?
- N'essayez pas de la déranger.
Não deves perturbar a Sra. Integra.
Integra!
Sra. Integra!
- Baronne.
Sra. Integra.
On essayera de v ous trouver une place.
Tentaremos integrá-lo. Blood. "
Mais la source n'est pas dans le graphique de l'ingénieur en chef... car on ne peut pas l'intégrer dans l'orographie de l'Huveaune... ou de l'un de ses affluents.
Infelizmente, a fonte não aparece no gráfico do Sr. Engenheiro-Chefe. Porque não é possível integrá-la na orografia do Rio Huveaune... ou dos seus afluentes.
Vous n'arriverez pas à l'intégrer à vos systèmes.
Você nunca será capaz de integrá-lo em seus sistemas.
Alors il a commencé à les utiliser.
Então ele começou a integrá-los para o processo.
Nous vous montrerons comment les intégrer à vos détecteurs.
Mostraremos como integrá-los à sua atual tecnologia de sensores.
Je l'aurais recruté l'an dernier mais il essayait d'être président.
Tentei integrá-lo na equipa no ano passado, mas estava ocupado a candidatar-se a presidente da turma.
Ses parents avaient décidé de l'appeler "Hernán"... mais l'année de sa naissance, le père intégra le parti officiel... et soudainement pris d'un nationalisme exacerbé... il opta pour un prénom aztèque : "Tenoch".
Os pais quiseram dar-lhe o nome de Hernán, mas nascera no ano em que o pai se juntara ao partido do governo e, influenciado por um nacionalismo repentino, optou por dar ao filho um nome asteca :
- Integra.
Integra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]